group-telegram.com/musing_on_translation/4946
Last Update:
Редакция #Fanzon во главе с шеф-редактором Григорием Батановым подготовила ответы на ваши вопросы!
26 мая 2025 г.
Ответ: Роман переведен, вот-вот уйдет на редактуру. Выход книги — конец этого года или начало следующего.
Ответ: Первый том уже переведен и редактируется. Следующие — в переводе. Обложка работы Майкла Уэлана на руках.
Ответ: В августе выпускаем «Эпифанию Длинного Солнца». Переведен первый том «Книги Короткого Солнца», в переводе второй том (добит коллекцией эссе и интервью Джина Вулфа). И на разных стадиях перевода/редактуры несколько омнибусов (с романами и сборниками: The Wolfe at the Door, The Land Across, Home Fires, The Island of Doctor Death and Other Stories and Other Stories, The Dead Man and Other Horror Stories, An Evil Guest, A Borrowed Man и др.)
Ответ: В августе «Империя Солнца. Доброта женщин», но еще нет художественного оформления и может съехать.
Ответ: В редактуре книга С. Т. #Джоши «Восход, закат и новый рассвет Мифов Ктулху», которая посвящена истории написания, публикации мифов #Лавкрафт'а и его последователей, и их влияния на культуру. Еще есть несколько книг, с которыми ведется работа, но пока о них говорить рано.
Ответ: #АланМур не сотрудничает с Россией, готовые переводы «зависли» (у автора часто есть несколько способов остановить издание, не нарушая букву контракта).
Ответ: Нет, автор перестал работать с Россией.
Продолжить чтение в статье
#Фантлаб #фантастика #фэнтези #ужасы #вопросответ