Telegram Group & Telegram Channel
#legacy

Дакота и Генри больше не могли избегать друг друга на работе; они вместе работали над предстоящими конференциями, пытались придумать, как снизить нанесенный ущерб. Они давно не встречались наедине, ограничиваясь общением в офисе или же короткими бизнес-ланчами. Дакота несколько раз пыталась заговорить о Михире, но Генри ссылался на занятость и растворялся где-то в здании. Наконец, они пересеклись в городе, недалеко от офиса. Работящей и честной по своей натуре Дакоте было обидно за свой проект и за последствия своего дурацкого решения. Она знала наверняка, что Михир намеренно не передал документы Генри, и теперь старалась восстановить справедливость. Генри же смотрел на ее попытки с привычной усталостью. Как ни странно, история отношений между братьями расставила все на свои места. Зависть и семейные склоки... Дакоте было неприятно стать их частью, однако стресс последних недель был так велик, что ее разум с радостью принял логичное объяснение. Девушка расслабилась, подставляя руки и лицо весеннему солнцу. Было тепло, напряжение, давившее ей на плечи долгое время, несколько спало, и вместе с зеленой листвой где-то из темной глубины робко выглянула и жизнерадостная сторона Дакоты, которую та настойчиво топила в алкоголе и заскорузлой печали. Легкий намек на привязанность со стороны Генри был ей приятен, и хотя она не хотела поощрять подобное ни в нем, ни в себе, Дакота позволила небольшому кокетству просочиться наружу.
31420891278



group-telegram.com/buggystarship/1745
Create:
Last Update:

#legacy

Дакота и Генри больше не могли избегать друг друга на работе; они вместе работали над предстоящими конференциями, пытались придумать, как снизить нанесенный ущерб. Они давно не встречались наедине, ограничиваясь общением в офисе или же короткими бизнес-ланчами. Дакота несколько раз пыталась заговорить о Михире, но Генри ссылался на занятость и растворялся где-то в здании. Наконец, они пересеклись в городе, недалеко от офиса. Работящей и честной по своей натуре Дакоте было обидно за свой проект и за последствия своего дурацкого решения. Она знала наверняка, что Михир намеренно не передал документы Генри, и теперь старалась восстановить справедливость. Генри же смотрел на ее попытки с привычной усталостью. Как ни странно, история отношений между братьями расставила все на свои места. Зависть и семейные склоки... Дакоте было неприятно стать их частью, однако стресс последних недель был так велик, что ее разум с радостью принял логичное объяснение. Девушка расслабилась, подставляя руки и лицо весеннему солнцу. Было тепло, напряжение, давившее ей на плечи долгое время, несколько спало, и вместе с зеленой листвой где-то из темной глубины робко выглянула и жизнерадостная сторона Дакоты, которую та настойчиво топила в алкоголе и заскорузлой печали. Легкий намек на привязанность со стороны Генри был ей приятен, и хотя она не хотела поощрять подобное ни в нем, ни в себе, Дакота позволила небольшому кокетству просочиться наружу.

BY buggy starship | TS4












Share with your friend now:
group-telegram.com/buggystarship/1745

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world."
from nl


Telegram buggy starship | TS4
FROM American