Telegram Group & Telegram Channel
📚«Все, чего я не сказала», Селеста Инг

«Сидя на причале, Лидия опять дала слово — на сей раз самой себе. Она начнет заново. Скажет матери: “Хватит!” Снимет со стены плакаты и уберет книги. Если завалит физику, если так и не станет врачом — не беда, так она матери и скажет. И прибавит: “Еще не все потеряно. Не потеряно вообще ничего”».

Уж сколько раз твердили миру, что рот надо открывать не затем лишь, чтобы в него поесть, да только все не впрок. Что большого числа драм, трагедий и неприятностей разного масштаба можно было бы избежать, нормально поговорив, — так ведь нет. Потому в доме семьи Ли в Огайо и произошло то, что произошло: прекрасным весенним утром пропала любимая дочь Лидия, а через несколько дней ее нашли на дне озера без признаков насильственной смерти.

Мать Лидии, ее отец, старший брат и младшая сестра изо всех сил стараются разобраться в случившемся, каждый затевает что-то вроде небольшого расследования (одиночного, что в этой семейке не удивительно) — и каждого оно заводит туда, куда он зайти не предполагал. Все в свой черед понимают, что погибшую сестру и дочь они, в общем-то, толком не знали — как будто мало им переживать реальную потерю, так еще и метафорическую подбросили.

Возлагать надежды — дело хилое, заслуживать любовь — тем более, хотеть, чтобы дети прожили жизнь, о которой родитель мечтал, да провалился, — и вовсе гниль. У Селесты Инг получилось очень здорово изобразить такое семейное устройство, дотошно разобрать по составу — но так, что ни на кого злиться особенно не хочется, больше как-то посочувствовать. И все справляются с горем как могут — не геройски, местами очень неприглядно — и оттого становятся еще живее и человечнее, что ли.

Тут важно добавить, что Ли — не из близкой или дальней родни какого-нибудь генерала Роберта Ли, фамилия у них самая китайская. Мэрилин вышла за сына иммигрантов Джеймса во времена, когда на межрасовые браки во многих штатах смотрели очень косо (основное действие романа происходит в 1970-е), и рассорилась из-за этого с матерью. Мэрилин была бойкая и хотела отличаться, Джеймс с переезда в Штаты мечтал стать своим и готов был для этого хоть к пчелам в улей. Толком они этого ключевого противоречия не обсуждали, потому детям пришлось донашивать комплексы, которые взрослые сносить не успели.

Дихотомии «свой — чужой» и «как все — не как все» будут занимать Селесту Инг и дальше («Все, чего я не сказала» — ее дебютный роман, еще очень здорово об этом в «И повсюду тлеют пожары»). Не обошлось без личного опыта — может показаться, что писательница хоть и из семьи китайских американцев, а все же привилегированной, сама в Гарварде училась, папа в NASA работал, то-се. Но и самой Инг, и ее близким пришлось столкнуться с расизмом нешуточно, что и стало основой для ее первой книги. Да и в целом она очень неравнодушна к проблемам иммигрантов.

Конечно, Инг — никак не писатель одной темы, единственного вопроса. У нее все в порядке с психологией, наблюдательностью, с сюжетами нигде не провисает. И еще она очень сочувствует и сострадает своим героям. Как, например, не знаю, Франзен. А книг таких сейчас не то чтобы рубль — ведро.

#США #американскаялитература #СелестаИнг
8



group-telegram.com/ksenia_and_books/274
Create:
Last Update:

📚«Все, чего я не сказала», Селеста Инг

«Сидя на причале, Лидия опять дала слово — на сей раз самой себе. Она начнет заново. Скажет матери: “Хватит!” Снимет со стены плакаты и уберет книги. Если завалит физику, если так и не станет врачом — не беда, так она матери и скажет. И прибавит: “Еще не все потеряно. Не потеряно вообще ничего”».

Уж сколько раз твердили миру, что рот надо открывать не затем лишь, чтобы в него поесть, да только все не впрок. Что большого числа драм, трагедий и неприятностей разного масштаба можно было бы избежать, нормально поговорив, — так ведь нет. Потому в доме семьи Ли в Огайо и произошло то, что произошло: прекрасным весенним утром пропала любимая дочь Лидия, а через несколько дней ее нашли на дне озера без признаков насильственной смерти.

Мать Лидии, ее отец, старший брат и младшая сестра изо всех сил стараются разобраться в случившемся, каждый затевает что-то вроде небольшого расследования (одиночного, что в этой семейке не удивительно) — и каждого оно заводит туда, куда он зайти не предполагал. Все в свой черед понимают, что погибшую сестру и дочь они, в общем-то, толком не знали — как будто мало им переживать реальную потерю, так еще и метафорическую подбросили.

Возлагать надежды — дело хилое, заслуживать любовь — тем более, хотеть, чтобы дети прожили жизнь, о которой родитель мечтал, да провалился, — и вовсе гниль. У Селесты Инг получилось очень здорово изобразить такое семейное устройство, дотошно разобрать по составу — но так, что ни на кого злиться особенно не хочется, больше как-то посочувствовать. И все справляются с горем как могут — не геройски, местами очень неприглядно — и оттого становятся еще живее и человечнее, что ли.

Тут важно добавить, что Ли — не из близкой или дальней родни какого-нибудь генерала Роберта Ли, фамилия у них самая китайская. Мэрилин вышла за сына иммигрантов Джеймса во времена, когда на межрасовые браки во многих штатах смотрели очень косо (основное действие романа происходит в 1970-е), и рассорилась из-за этого с матерью. Мэрилин была бойкая и хотела отличаться, Джеймс с переезда в Штаты мечтал стать своим и готов был для этого хоть к пчелам в улей. Толком они этого ключевого противоречия не обсуждали, потому детям пришлось донашивать комплексы, которые взрослые сносить не успели.

Дихотомии «свой — чужой» и «как все — не как все» будут занимать Селесту Инг и дальше («Все, чего я не сказала» — ее дебютный роман, еще очень здорово об этом в «И повсюду тлеют пожары»). Не обошлось без личного опыта — может показаться, что писательница хоть и из семьи китайских американцев, а все же привилегированной, сама в Гарварде училась, папа в NASA работал, то-се. Но и самой Инг, и ее близким пришлось столкнуться с расизмом нешуточно, что и стало основой для ее первой книги. Да и в целом она очень неравнодушна к проблемам иммигрантов.

Конечно, Инг — никак не писатель одной темы, единственного вопроса. У нее все в порядке с психологией, наблюдательностью, с сюжетами нигде не провисает. И еще она очень сочувствует и сострадает своим героям. Как, например, не знаю, Франзен. А книг таких сейчас не то чтобы рубль — ведро.

#США #американскаялитература #СелестаИнг

BY Ксюша и книжки


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/ksenia_and_books/274

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety.
from nl


Telegram Ксюша и книжки
FROM American