Telegram Group & Telegram Channel
О персидском как студент и как препод

Отложим же в сторону напряженные аналитические посты.

На днях взяла с полки сборник рассказов современной иранской писательницы Голи Тараки. Привезла его из Тегерана три года назад и даже не открывала. А тут дай, думаю, почитаю на персидском, я же в конце концов препод. И попала в знакомую студенческую воронку механического чтения. Я сейчас поясню, а вы потом напишите, есть ли такая проблема у вас и как вы с ней боретесь.

Когда я училась, художественную литературу, ту же Голи Тараки, читать приходилось. Удовольствия я от этого никакого не получала, потому что прежде, чем я могла что-то понять и осознать, нужно было перевести пятьсот новых слов. Моя подготовка к парам выглядела примерно так: я открывала текст, вбивала в электронный словарь незнакомые слова, записывала перевод и шла на пару с чувством сделанной домашки. Сам смысл текста планировалось додумать уже на паре, когда будем читать с преподавателем. У меня даже не возникало мысли, что я могу прочитать это вдумчиво и с удовольствием: это была нудная рутинная вазифе (обязанность).

И вот давеча я начинаю читать этот сборник, как замечаю, что на самом деле не читаю вовсе, а сканирую текст на предмет новых слов. Когда от незнакомых слов я избавилась (перевела), было полное ощущение, что фрагмент прочитан. При этом я не смогла бы его пересказать. Ради чего, собственно, я вообще читаю? Придется учиться выходить из парадигмы студента, который хочет как можно быстрее сбросить с себя очередной текст.

Я преподаю персидский в ВУЗе, а вкупе с частными учениками у меня около пятидесяти студентов (фактических, а не по спискам). Я не даю никому бескрайние тексты в качестве метода обучения (только по запросу). Лучше прочитать меньше текстов, но прочитать их вдумчиво и запоминая слова.

Порой я немного завидую, что мои студенты регулярно познают новое, и многим только предстоит открыть для себя удивительные грани языка. В то же время я мысленно вытираю со лба холодный пот, когда представляю, что мне самой пришлось бы еще раз все это выучить. Приятно иногда попочивать на лаврах, но главное — не увлекаться.

Дорогие студенты, желаю вам крепкого духа и неиссякаемой мотивации. А я пойду почитаю в удовольствие 😎

Вспомнились что-то сцены и смеху... приколы с первого курса, прилагаю (сардор кстати означает "командир", "главнокомандующий").

@vostfuckts #Безродная_персидский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
55🔥11👍10🥰6👎2🖕1



group-telegram.com/vostfuckts/991
Create:
Last Update:

О персидском как студент и как препод

Отложим же в сторону напряженные аналитические посты.

На днях взяла с полки сборник рассказов современной иранской писательницы Голи Тараки. Привезла его из Тегерана три года назад и даже не открывала. А тут дай, думаю, почитаю на персидском, я же в конце концов препод. И попала в знакомую студенческую воронку механического чтения. Я сейчас поясню, а вы потом напишите, есть ли такая проблема у вас и как вы с ней боретесь.

Когда я училась, художественную литературу, ту же Голи Тараки, читать приходилось. Удовольствия я от этого никакого не получала, потому что прежде, чем я могла что-то понять и осознать, нужно было перевести пятьсот новых слов. Моя подготовка к парам выглядела примерно так: я открывала текст, вбивала в электронный словарь незнакомые слова, записывала перевод и шла на пару с чувством сделанной домашки. Сам смысл текста планировалось додумать уже на паре, когда будем читать с преподавателем. У меня даже не возникало мысли, что я могу прочитать это вдумчиво и с удовольствием: это была нудная рутинная вазифе (обязанность).

И вот давеча я начинаю читать этот сборник, как замечаю, что на самом деле не читаю вовсе, а сканирую текст на предмет новых слов. Когда от незнакомых слов я избавилась (перевела), было полное ощущение, что фрагмент прочитан. При этом я не смогла бы его пересказать. Ради чего, собственно, я вообще читаю? Придется учиться выходить из парадигмы студента, который хочет как можно быстрее сбросить с себя очередной текст.

Я преподаю персидский в ВУЗе, а вкупе с частными учениками у меня около пятидесяти студентов (фактических, а не по спискам). Я не даю никому бескрайние тексты в качестве метода обучения (только по запросу). Лучше прочитать меньше текстов, но прочитать их вдумчиво и запоминая слова.

Порой я немного завидую, что мои студенты регулярно познают новое, и многим только предстоит открыть для себя удивительные грани языка. В то же время я мысленно вытираю со лба холодный пот, когда представляю, что мне самой пришлось бы еще раз все это выучить. Приятно иногда попочивать на лаврах, но главное — не увлекаться.

Дорогие студенты, желаю вам крепкого духа и неиссякаемой мотивации. А я пойду почитаю в удовольствие 😎

Вспомнились что-то сцены и смеху... приколы с первого курса, прилагаю (сардор кстати означает "командир", "главнокомандующий").

@vostfuckts #Безродная_персидский

BY Чечевица персидская













Share with your friend now:
group-telegram.com/vostfuckts/991

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. The S&P 500 fell 1.3% to 4,204.36, and the Dow Jones Industrial Average was down 0.7% to 32,943.33. The Dow posted a fifth straight weekly loss — its longest losing streak since 2019. The Nasdaq Composite tumbled 2.2% to 12,843.81. Though all three indexes opened in the green, stocks took a turn after a new report showed U.S. consumer sentiment deteriorated more than expected in early March as consumers' inflation expectations soared to the highest since 1981. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones.
from nl


Telegram Чечевица персидская
FROM American