В «Коммерсанте» сегодня — моё большое интервью о работе в Самарской области, о развитии и проблемах региона (и не только).
Поговорили о спасении старинной Бариновской мельницы, которая должна стать ещё одной туристической точкой на карте региона. Памятник XIX века был практически утерян, но уже скоро обретёт новую жизнь.
Затронули тему бездомных животных. В Самаре, надеюсь, мы на пути решения этой проблемы — в начале апреля отлов безнадзорных собак передан волонтёрам.
Конечно, коснулись и острых вопросов — строительство крематория, против которого ожидаемо выступают жители, проблемы исторического поселения, необоснованный рост цен. А также громкие коррупционные дела: «чёрная бухгалтерия» сына замглавы МВД, хищения при уборке самарского снега, фиктивные ремонты в ПГУТИ, конфликты интересов застройщиков и многое другое.
В «Коммерсанте» сегодня — моё большое интервью о работе в Самарской области, о развитии и проблемах региона (и не только).
Поговорили о спасении старинной Бариновской мельницы, которая должна стать ещё одной туристической точкой на карте региона. Памятник XIX века был практически утерян, но уже скоро обретёт новую жизнь.
Затронули тему бездомных животных. В Самаре, надеюсь, мы на пути решения этой проблемы — в начале апреля отлов безнадзорных собак передан волонтёрам.
Конечно, коснулись и острых вопросов — строительство крематория, против которого ожидаемо выступают жители, проблемы исторического поселения, необоснованный рост цен. А также громкие коррупционные дела: «чёрная бухгалтерия» сына замглавы МВД, хищения при уборке самарского снега, фиктивные ремонты в ПГУТИ, конфликты интересов застройщиков и многое другое.
For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Continuing its crackdown against entities allegedly involved in a front-running scam using messaging app Telegram, Sebi on Thursday carried out search and seizure operations at the premises of eight entities in multiple locations across the country.
from no