Telegram Group & Telegram Channel
‌‌تاراج» منتشر می‌شود؛ ترجمه اولین رمان عبدالرزاق گورنا پس از نوبل ادبیات، در راه است.
خبر خوش برای علاقه‌مندان به ادبیات جهان؛ «تاراج» (Theft)، تازه‌ترین رمان عبدالرزاق گورنا، نویسنده‌ی تانزانیایی‌تبار و برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۲۰۲۱، با ترجمه‌ی اسماعیل یزدان‌پور (@eyzdnpr) به‌زودی توسط انتشارات فراهم منتشر خواهد شد. این اثر، اولین رمانی است که قورنه پس از دریافت جایزه‌ی نوبل منتشر می‌کند و بار دیگر دغدغه‌های همیشگی او چون میراث استعمار، مهاجرت، هویت، قدرت و تبعیض را در بستری داستانی و انسانی کاویده است.
«تاراج» که روایتی چندنسلی را در بازه‌ای حدوداً پنجاه‌ساله در زنگبار و تانزانیا در بر می‌گیرد، سرنوشت دو مرد جوان، بدار و کریم، را دنبال می‌کند که پیوندهای پیچیده و پنهان خانوادگی آن‌ها را به هم گره زده است. بدار، نوجوان یتیمی است که به عنوان خدمتکار نزد خویشاوندانی سپرده می‌شود که از راز اصلی هویت او بی‌خبرند. پس از اتهامی ناروا مبنی بر سرقت، او از خانه رانده می‌شود و سفری پر فراز و نشیب را برای یافتن جایگاه خود و کشف حقیقت آغاز می‌کند. قورنه خود اذعان داشته که خط داستانی بدار را با الهام از بی‌عدالتی‌ای که در جوانی شاهدش بوده، نوشته است و بر تلاش انسان‌های بی‌دفاع برای بقا و زیستن شرافتمندانه تمرکز دارد. در سوی دیگر، کریم قرار دارد؛ مردی تحصیل‌کرده و جاه‌طلب که در گیرودار تحولات اجتماعی و سیاسی پس از انقلاب دهه‌ی ۱۹۶۰ تانزانیا، از فرصت‌ها بهره می‌برد اما در این مسیر، ارزش‌های انسانی و اخلاقی را زیر پا می‌گذارد و زندگی اطرافیانش، از جمله همسرش فوزیه، را دگرگون می‌کند.
گورنا در «تاراج»، با استادی همیشگی، به لایه‌های عمیق اجتماعی و روانی شخصیت‌هایش نقب می‌زند و تأثیر تاریخ و سایه‌ی بلند استعمار را بر زندگی فردی و جمعی آن‌ها به تصویر می‌کشد. او که خود شاهد تحولات پس از استقلال در زنگبار بوده، فوران نیروهای سرکوب‌شده پس از فروپاشی امپراتوری‌ها را یکی از مضامین محوری کارش می‌داند.
این رمان علاوه بر آن که اثری قدرتمند از یکی از مهم‌ترین نویسندگان معاصر جهان است، به دلیل پرداختن به موضوعاتی چون نابرابری‌های اجتماعی، تأثیر تحولات کلان بر زندگی فرودستان، و جستجوی هویت در دنیایی متغیر، می‌تواند برای خواننده ایرانی نیز بسیار تأمل‌برانگیز باشد. گورنا  با نگاهی دقیق و بدون قضاوت، پیچیدگی‌های روابط انسانی و انتخاب‌های دشوار اخلاقی را در دل تاریخ روایت می‌کند.

این رمان به‌زودی در دسترس خوانندگان فارسی‌زبان قرار خواهد گرفت.
👏2



group-telegram.com/farahampub/86
Create:
Last Update:

‌‌تاراج» منتشر می‌شود؛ ترجمه اولین رمان عبدالرزاق گورنا پس از نوبل ادبیات، در راه است.
خبر خوش برای علاقه‌مندان به ادبیات جهان؛ «تاراج» (Theft)، تازه‌ترین رمان عبدالرزاق گورنا، نویسنده‌ی تانزانیایی‌تبار و برنده‌ی جایزه‌ی نوبل ادبیات ۲۰۲۱، با ترجمه‌ی اسماعیل یزدان‌پور (@eyzdnpr) به‌زودی توسط انتشارات فراهم منتشر خواهد شد. این اثر، اولین رمانی است که قورنه پس از دریافت جایزه‌ی نوبل منتشر می‌کند و بار دیگر دغدغه‌های همیشگی او چون میراث استعمار، مهاجرت، هویت، قدرت و تبعیض را در بستری داستانی و انسانی کاویده است.
«تاراج» که روایتی چندنسلی را در بازه‌ای حدوداً پنجاه‌ساله در زنگبار و تانزانیا در بر می‌گیرد، سرنوشت دو مرد جوان، بدار و کریم، را دنبال می‌کند که پیوندهای پیچیده و پنهان خانوادگی آن‌ها را به هم گره زده است. بدار، نوجوان یتیمی است که به عنوان خدمتکار نزد خویشاوندانی سپرده می‌شود که از راز اصلی هویت او بی‌خبرند. پس از اتهامی ناروا مبنی بر سرقت، او از خانه رانده می‌شود و سفری پر فراز و نشیب را برای یافتن جایگاه خود و کشف حقیقت آغاز می‌کند. قورنه خود اذعان داشته که خط داستانی بدار را با الهام از بی‌عدالتی‌ای که در جوانی شاهدش بوده، نوشته است و بر تلاش انسان‌های بی‌دفاع برای بقا و زیستن شرافتمندانه تمرکز دارد. در سوی دیگر، کریم قرار دارد؛ مردی تحصیل‌کرده و جاه‌طلب که در گیرودار تحولات اجتماعی و سیاسی پس از انقلاب دهه‌ی ۱۹۶۰ تانزانیا، از فرصت‌ها بهره می‌برد اما در این مسیر، ارزش‌های انسانی و اخلاقی را زیر پا می‌گذارد و زندگی اطرافیانش، از جمله همسرش فوزیه، را دگرگون می‌کند.
گورنا در «تاراج»، با استادی همیشگی، به لایه‌های عمیق اجتماعی و روانی شخصیت‌هایش نقب می‌زند و تأثیر تاریخ و سایه‌ی بلند استعمار را بر زندگی فردی و جمعی آن‌ها به تصویر می‌کشد. او که خود شاهد تحولات پس از استقلال در زنگبار بوده، فوران نیروهای سرکوب‌شده پس از فروپاشی امپراتوری‌ها را یکی از مضامین محوری کارش می‌داند.
این رمان علاوه بر آن که اثری قدرتمند از یکی از مهم‌ترین نویسندگان معاصر جهان است، به دلیل پرداختن به موضوعاتی چون نابرابری‌های اجتماعی، تأثیر تحولات کلان بر زندگی فرودستان، و جستجوی هویت در دنیایی متغیر، می‌تواند برای خواننده ایرانی نیز بسیار تأمل‌برانگیز باشد. گورنا  با نگاهی دقیق و بدون قضاوت، پیچیدگی‌های روابط انسانی و انتخاب‌های دشوار اخلاقی را در دل تاریخ روایت می‌کند.

این رمان به‌زودی در دسترس خوانندگان فارسی‌زبان قرار خواهد گرفت.

BY Farahampub انتشارات فراهم




Share with your friend now:
group-telegram.com/farahampub/86

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform. Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed.
from no


Telegram Farahampub انتشارات فراهم
FROM American