Telegram Group & Telegram Channel
Норвежский: понять и простить?

Помню, когда я пришла на первое занятие курсов по испанскому языку, то преподавательница у нас, будущих учеников, спросила «какие слова вы может быть уже знаете по-испански?»
Парни промямлили что-то про Месси, дамы в рюшечках выдали корасон и ла вида лока.
А мы с подружкой гордо проговорили: dos cervezas y un cenicero, por favor (два пива и пепельницу, пожалуйста)
🙋‍♀️

Теперь мой улучшенный испанский задвинут в мозговой ящичек, а в обиходе рулит норвежский. На момент переезда в Норвегию на нем я знала ровно ноль-ноль.
Честно признаюсь, норвежский не самый мой любимый язык из всех, которыми владею. Давался он мне хоть и достаточно легко, но до сих пор некоторые моменты вызывают неудобства и недоумение.

Что не по нутру:
- Короткие и длинные гласные. Бывает, что я в разговорной речи при незнакомых словах не всегда правильно употребляю такие гласные, потому что в отрыве от контекста не слышу разницы в долготе звука. Хотя у меня музыкальный слух и 8 лет фортепьяно за плечами.

Например, слова “rape” (“отрыжка” / “отрыгивать”, долгий звук “а”, ) и “rappe» (воровать” / “читать рэп», короткий звук “а”). В быстротекущей беседе никто не будет утруждать себя четким проговариваем и можно легко спутать смыслы.
Правда, в данном случае смыслы то как раз и схожи:)

- Определенная и неопределенная форма существительного. Только люди отошли от заумного школьного английского c «а» и «the» (язык между зубами!), как на тебе снова-здарова, в норвежском такая же петрушка.
Завидую изучающим датский, в Дании клали на эти условности. Чай, не дураки, все понятно и без определения.

- Интонирование. Слава богу, у нас на Севере диалект более прямолинейный и четкий, как челка пацана с района. Но чистокровных южан я слушать порой не могу - у них в течение одного предложения модуляция голоса проделывает путь от вершин Фудзияма до Мариинской впадины и обратно.

- Длинносоставные слова. Вот “Landsdelsberedskapsordningen” - «Региональная система чрезвычайной готовности». Чем норвежцам не угодили три-четыре отдельных слова? Сэкономили бумагу и пробелы? Больше времени осталось на выпить кофе?

Понятно, что такой принцип образования слов идет от немецкого языка. Он дюже повлиял на норвежский, будучи его прародителем.
😠

Кстати, если вам кто-то скажет, что просто так выучил норвежский с нуля до С1 за полгода – не верьте. Это либо немец, либо человек, который хорошо владеет немецким. Всё. Третьего не дано.
Даже не пытайтесь переубедить меня.
Я много видела таких примеров в жизни.

Хотите спорить? Идите на Reddit, там тоже уже раскусили таких "умниц" и в группе r/norsk подобных хвастунов из Дойчланда даже одно время справедливо моббили и буллили.


Маякните истуканом, если надо продолжение за что норвежский всё-таки заслуживает похвалы?

Поворчать про норвежский на любом языке можно в комментариях👇🏻

🗿
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🗿45👍103



group-telegram.com/norway_slippers/1650
Create:
Last Update:

Норвежский: понять и простить?

Помню, когда я пришла на первое занятие курсов по испанскому языку, то преподавательница у нас, будущих учеников, спросила «какие слова вы может быть уже знаете по-испански?»
Парни промямлили что-то про Месси, дамы в рюшечках выдали корасон и ла вида лока.
А мы с подружкой гордо проговорили: dos cervezas y un cenicero, por favor (два пива и пепельницу, пожалуйста)
🙋‍♀️

Теперь мой улучшенный испанский задвинут в мозговой ящичек, а в обиходе рулит норвежский. На момент переезда в Норвегию на нем я знала ровно ноль-ноль.
Честно признаюсь, норвежский не самый мой любимый язык из всех, которыми владею. Давался он мне хоть и достаточно легко, но до сих пор некоторые моменты вызывают неудобства и недоумение.

Что не по нутру:
- Короткие и длинные гласные. Бывает, что я в разговорной речи при незнакомых словах не всегда правильно употребляю такие гласные, потому что в отрыве от контекста не слышу разницы в долготе звука. Хотя у меня музыкальный слух и 8 лет фортепьяно за плечами.

Например, слова “rape” (“отрыжка” / “отрыгивать”, долгий звук “а”, ) и “rappe» (воровать” / “читать рэп», короткий звук “а”). В быстротекущей беседе никто не будет утруждать себя четким проговариваем и можно легко спутать смыслы.
Правда, в данном случае смыслы то как раз и схожи:)

- Определенная и неопределенная форма существительного. Только люди отошли от заумного школьного английского c «а» и «the» (язык между зубами!), как на тебе снова-здарова, в норвежском такая же петрушка.
Завидую изучающим датский, в Дании клали на эти условности. Чай, не дураки, все понятно и без определения.

- Интонирование. Слава богу, у нас на Севере диалект более прямолинейный и четкий, как челка пацана с района. Но чистокровных южан я слушать порой не могу - у них в течение одного предложения модуляция голоса проделывает путь от вершин Фудзияма до Мариинской впадины и обратно.

- Длинносоставные слова. Вот “Landsdelsberedskapsordningen” - «Региональная система чрезвычайной готовности». Чем норвежцам не угодили три-четыре отдельных слова? Сэкономили бумагу и пробелы? Больше времени осталось на выпить кофе?

Понятно, что такой принцип образования слов идет от немецкого языка. Он дюже повлиял на норвежский, будучи его прародителем.
😠

Кстати, если вам кто-то скажет, что просто так выучил норвежский с нуля до С1 за полгода – не верьте. Это либо немец, либо человек, который хорошо владеет немецким. Всё. Третьего не дано.
Даже не пытайтесь переубедить меня.
Я много видела таких примеров в жизни.

Хотите спорить? Идите на Reddit, там тоже уже раскусили таких "умниц" и в группе r/norsk подобных хвастунов из Дойчланда даже одно время справедливо моббили и буллили.


Маякните истуканом, если надо продолжение за что норвежский всё-таки заслуживает похвалы?

Поворчать про норвежский на любом языке можно в комментариях👇🏻

🗿

BY Тапочки из шерсти тюленя




Share with your friend now:
group-telegram.com/norway_slippers/1650

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford.
from no


Telegram Тапочки из шерсти тюленя
FROM American