group-telegram.com/postolovkam/992
Last Update:
БАОЦЗЫШНАЯ
Вы, должно быть, подумали, что мы зашли в «Рамен по Лань-чжоуски», как видно на фото. Но на самом деле он закрылся, а новые владельцы решили не заморачиваться с вывеской — просто оставили старое название.
На одной только вывеске вопросы не закончились. Целый штат работниц лепит паровые булочки бао с разными начинками, которые здесь переводят как «манты». Полагаю, что это и есть манты, или баоцзы — просто зависит от того, кто именно их лепит. В Китае ведь живут разные народы, и одни и те же блюда, по сути, могут называться по-разному.
🥟 Манты с мясом (400–450р)
Лепят их на целом ручном конвейере. Зал полный, нам даже пришлось подождать, чтобы поесть, и это в будний день. Стол по сбору доставки тоже не стоит на месте — работа кипит.
Сами булочки отличные, да и заведение — настоящий телепорт в Китай.
🌶 Хулатан (260 р)
Открыли для себя новое блюдо. Китайский традиционный пряный острый суп с очень густой текстурой. Начинку можно выбрать по вкусу — у нас был просто с грибами и овощами.
Увидеть суп можно на видео.
🍃 Цзунцзы (100 р)
Блюдо, которое готовят на праздник Дуаньу — фестиваль драконьих лодок. Клейкий сладкий рис с фруктами, завернутый в бамбуковый лист. Праздник отмечают 31 мая, но вы всё ещё можете успеть попробовать — его будут готовить какое-то время и после фестиваля.
Всё меню можете посмотреть по ссылке:
https://emenu.compop.vip/Home
Оставлять пост без названия заведения не хотелось, поэтому пришлось провести расследование с привлечением подписчиков.
В диалоге с одной из работниц удалось записать, как они называют это место между собой, а ребята помогли транслитерировать фразу на английский: Xinan Laojie.
Получаем:
西南 (Xīnán) — "юго-запад"
老街 (Lǎojiē) — "старая улица"
Буквальный перевод на русский: Старая улица на Юго-Западной.26 Бакинских Комиссаров 12к2
Xinan Laojie
Атмосфера:
Персонал:
Еда: