В Ереване прошел Международный научно-практический форум по русскому языку
Как проектировать современные образовательные ресурсы с позиции науки? Как работать с лексикой и адаптировать тексты при обучении языку? Как использовать технологии искусственного интеллекта в процессе преподавания иностранного языка? С какими вызовами сталкиваются сегодня преподаватели? Эти и другие актуальные вопросы обсуждались в течение трех дней в Доме Москвы в Ереване в рамках Международного научно-практического форума «Современные практики преподавания русского языка и литературы за рубежом». В мероприятии приняли участие ведущие русисты из 19 стран мира.
Более 50 преподавателей прошли Программу повышения квалификации «Русский язык в глобальном образовательном пространстве», приняли участие в круглых столах и мастер-классах.
Мероприятие было организовано Правительством Москвы, Департаментом внешнеэкономических и международных связей г. Москвы, Московским Домом соотечественника и Домом Москвы в Ереване в партнерстве с Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина.
Подводя итоги мероприятия, начальник Управления по реализации гуманитарных проектов за рубежом Московского Дома соотечественника Каринэ Асирбабаева подчеркнула значимость подобных встреч: «Мне приятно видеть среди участников как новых, так и уже знакомых нам специалистов. Это говорит о том, что наша работа действительно востребована. Мы особенно гордимся новой Программой повышения квалификации преподавателей русского языка с выдачей сертификата государственного образца, которую реализуем совместно с Институтом имени Пушкина».
В свою очередь советник Посольства Российской Федерации в Республике Армения Михаил Вождаев отметил, что подобные конференции не только позволяют участникам познакомиться с новыми методиками преподавания, но и предоставляют площадку для живого общения и обмена опытом: «Уверен, конференция принесет ощутимые результаты, и очень надеюсь, что она станет доброй традицией».
Говоря об итогах мероприятия, доцент кафедры мировой литературы Института им. Пушкина Сергей Валюгин в беседе с нами отметил: «Это была даже не конференция, а скорее площадка для разработки новых приемов и методов обучения русскому языку и литературе зарубежом».
Необходимость организации подобных мероприятий подчеркнули и участники форума. «Для меня, как для преподавателя русской языковой школы, действующей уже 20 лет во французском городе Бордо, эта конференция дала конкретное представление по составлению учебного пособия, над которым мы сейчас работаем с директором детской языковой школы Ольгой Монмартр. Кроме того, я познакомился здесь с рядом своих коллег, которых я намерен пригласить в будущем принять участие в проводимых мною онлайн-вебинарах», – поделился впечатлениями кандидат педагогических наук, доцент Игорь Жуковский (Франция).
О продуктивности данного мероприятия высказалась и преподаватель русского языка в школе Учебно-спортивного комплекса ЗАО «Газпром Армения» и гимназии им. Ерицяна при филиале МГУ в Ереване Лилит Арзуманян. «Особенно ценными стали практические занятия и лекции по прочтению русской классики. Это крайне актуально в наше время клипового мышления. Благодарю организаторов за продуктивное и содержательное мероприятие», – отметила она.
По завершении форума всем участникам были вручены сертификаты о прохождении Программы повышения квалификации.
Как проектировать современные образовательные ресурсы с позиции науки? Как работать с лексикой и адаптировать тексты при обучении языку? Как использовать технологии искусственного интеллекта в процессе преподавания иностранного языка? С какими вызовами сталкиваются сегодня преподаватели? Эти и другие актуальные вопросы обсуждались в течение трех дней в Доме Москвы в Ереване в рамках Международного научно-практического форума «Современные практики преподавания русского языка и литературы за рубежом». В мероприятии приняли участие ведущие русисты из 19 стран мира.
Более 50 преподавателей прошли Программу повышения квалификации «Русский язык в глобальном образовательном пространстве», приняли участие в круглых столах и мастер-классах.
Мероприятие было организовано Правительством Москвы, Департаментом внешнеэкономических и международных связей г. Москвы, Московским Домом соотечественника и Домом Москвы в Ереване в партнерстве с Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина.
Подводя итоги мероприятия, начальник Управления по реализации гуманитарных проектов за рубежом Московского Дома соотечественника Каринэ Асирбабаева подчеркнула значимость подобных встреч: «Мне приятно видеть среди участников как новых, так и уже знакомых нам специалистов. Это говорит о том, что наша работа действительно востребована. Мы особенно гордимся новой Программой повышения квалификации преподавателей русского языка с выдачей сертификата государственного образца, которую реализуем совместно с Институтом имени Пушкина».
В свою очередь советник Посольства Российской Федерации в Республике Армения Михаил Вождаев отметил, что подобные конференции не только позволяют участникам познакомиться с новыми методиками преподавания, но и предоставляют площадку для живого общения и обмена опытом: «Уверен, конференция принесет ощутимые результаты, и очень надеюсь, что она станет доброй традицией».
Говоря об итогах мероприятия, доцент кафедры мировой литературы Института им. Пушкина Сергей Валюгин в беседе с нами отметил: «Это была даже не конференция, а скорее площадка для разработки новых приемов и методов обучения русскому языку и литературе зарубежом».
Необходимость организации подобных мероприятий подчеркнули и участники форума. «Для меня, как для преподавателя русской языковой школы, действующей уже 20 лет во французском городе Бордо, эта конференция дала конкретное представление по составлению учебного пособия, над которым мы сейчас работаем с директором детской языковой школы Ольгой Монмартр. Кроме того, я познакомился здесь с рядом своих коллег, которых я намерен пригласить в будущем принять участие в проводимых мною онлайн-вебинарах», – поделился впечатлениями кандидат педагогических наук, доцент Игорь Жуковский (Франция).
О продуктивности данного мероприятия высказалась и преподаватель русского языка в школе Учебно-спортивного комплекса ЗАО «Газпром Армения» и гимназии им. Ерицяна при филиале МГУ в Ереване Лилит Арзуманян. «Особенно ценными стали практические занятия и лекции по прочтению русской классики. Это крайне актуально в наше время клипового мышления. Благодарю организаторов за продуктивное и содержательное мероприятие», – отметила она.
По завершении форума всем участникам были вручены сертификаты о прохождении Программы повышения квалификации.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
По традиции в последние дни месяца мы подводим итоги и рассказываем о наиболее интересных событиях. Одним из таких ярких мероприятий стал концерт «Новые имена в Армении».
На сцене киноконцертного зала Дома Москвы в Ереване прозвучали произведения русской, армянской и мировой классической музыки.
Мероприятие было организовано Правительством Москвы, Департаментом внешнеэкономических и международных связей города Москвы, АНО «Московский центр международного сотрудничества», Домом Москвы в Ереване и благотворительным фондом «Новые имена» имени Иветты Вороновой.
Если вы не смогли присутствовать на концерте — предлагаем посмотреть наш репортаж.
На сцене киноконцертного зала Дома Москвы в Ереване прозвучали произведения русской, армянской и мировой классической музыки.
Мероприятие было организовано Правительством Москвы, Департаментом внешнеэкономических и международных связей города Москвы, АНО «Московский центр международного сотрудничества», Домом Москвы в Ереване и благотворительным фондом «Новые имена» имени Иветты Вороновой.
Если вы не смогли присутствовать на концерте — предлагаем посмотреть наш репортаж.
29 мая в Доме Москвы в Ереване состоялся творческий вечер, посвященный памяти Левона Мкртчяна — академика, писателя, литературоведа, общественного деятеля, первого ректора Российско-Армянского (Славянского) университета. Мероприятие прошло в рамках вновь возобновленного цикла творческих встреч «Дорога к себе», который был приостановлен с 2018 года.
«Для меня сегодня не только радостный, но и счастливый день, потому что 2025-й — юбилейный год для нашей программы «Дорога к себе». Ровно 15 лет назад, 29 июня 2010 года, у нас состоялся первый вечер. Его героиней стала замечательная армянская писательница и психолог Эльда Грин — талантливейшая женщина, многогранная личность, прекрасный человек. После этого у нас были тоже замечательные гости, герои программы — и Сос Саркисян, и Нелли Вартановна Саакян, и многие другие яркие звезды армянской интеллигенции», — открывая мероприятие, подчеркнула автор цикла Арминэ Тютюнджан, поблагодарив всех, кто помог в организации и проведении вечера.
В свою очередь директор Дома Москвы Айк Меликян подтвердил, что центр приложит все усилия для того, чтобы цикл встреч выходил на постоянной основе, так как одной из его важных целей является сохранение культурной памяти.
В ходе творческого вечера памяти Левона Мкртчяна выступающие говорили тепло и с особым трепетом. Заведующая мемориальным кабинетом Левона Мкртичевича в Российско-Армянском университете Каринэ Саакянц поделилась: «Когда стало известно, что для вечера нужно найти эпиграф, я подумала, что будет правильно взять его у каких-то авторов. О Левоне Мкртчяне многие писали, о нем хорошо говорили очень многие… Но потом я подумала, что лучше — из самого Мкртчяна. Открыла его книгу 1997 года «Слепой, но не настолько», и сразу увидела: «Говорят, все люди полны света. Наверное, все-таки не все. Но мне везло на таких людей. Я был счастлив». Он действительно был счастлив, потому что сам был человеком света».
Художник, поэт, прозаик, литературный критик, переводчик Нина Габриэлян специально приехала на вечер из Москвы, чтобы почтить память выдающегося деятеля: «Мне очень радостно присутствовать на этом вечере и одновременно грустно. Радостно, что деятельность, имя выдающегося сына армянского народа Левона Мкртычевича не забыты, и что полный зал. Сегодня редко бывает так: зал заполнен, и не на какого-то модного поэта, а ради настоящей памяти. С другой стороны — грустно, потому что он мог бы быть с нами. Жизнь коротка, даже если прожить сто лет. Но бывают редкие люди, которые проживают несколько тысячелетий. Он — из таких».
О многогранной деятельности и огромном вкладе Левона Мкртчяна в развитие литературы рассказала также доктор филологических наук, профессор, критик, литературовед Магда Джанполадян.
За свою жизнь Левон Мкртчян подготовил 35 авторских книг — автобиографической прозы, мемуарных эссе, путевых заметок и литературной критики. По его инициативе вышли 82 издания, в том числе 9 антологий армянской поэзии на русском, армянском и немецком языках. Среди них — «Армянская классическая лирика» (1977), «От "Рождения Ваагна" до Паруйра Севака» (1983), «Сто и один айрен» Наапета Кучака, «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци (совместно с Наумом Гребнёвым и Маргаритой Дарбинян), а также «Плач на смерть великого князя Джеваншира», «Утренний свет» Костандина Ерзнкаци и другие жемчужины армянской поэзии.
Магда Джанполадян напомнила также, что именно благодаря Мкртчяну вышла в свет первая и единственная прижизненная книга Марии Петровых: «Своими замыслами, своими планами он жил. Однажды вдруг он так твердо, как он умеет, непререкаемым тоном сказал: «Я должен здесь издать Марию Петровых». И сразу мне прочел ее стихи: «Ты думаешь — правда проста?» Так, в издательстве «Айастан» вышла книга «Дальнее дерево» с предисловием Левона Мкртчяна».
Составленные Левоном Мкртчяном тома и переводы выходили в Ереване, Ленинграде, Москве, Берлине. Он также был автором предисловий к армянским изданиям Чехова, Толстого, Достоевского и других русских классиков. Его библиография насчитывает более 350 научных и публицистических статей.
«Для меня сегодня не только радостный, но и счастливый день, потому что 2025-й — юбилейный год для нашей программы «Дорога к себе». Ровно 15 лет назад, 29 июня 2010 года, у нас состоялся первый вечер. Его героиней стала замечательная армянская писательница и психолог Эльда Грин — талантливейшая женщина, многогранная личность, прекрасный человек. После этого у нас были тоже замечательные гости, герои программы — и Сос Саркисян, и Нелли Вартановна Саакян, и многие другие яркие звезды армянской интеллигенции», — открывая мероприятие, подчеркнула автор цикла Арминэ Тютюнджан, поблагодарив всех, кто помог в организации и проведении вечера.
В свою очередь директор Дома Москвы Айк Меликян подтвердил, что центр приложит все усилия для того, чтобы цикл встреч выходил на постоянной основе, так как одной из его важных целей является сохранение культурной памяти.
В ходе творческого вечера памяти Левона Мкртчяна выступающие говорили тепло и с особым трепетом. Заведующая мемориальным кабинетом Левона Мкртичевича в Российско-Армянском университете Каринэ Саакянц поделилась: «Когда стало известно, что для вечера нужно найти эпиграф, я подумала, что будет правильно взять его у каких-то авторов. О Левоне Мкртчяне многие писали, о нем хорошо говорили очень многие… Но потом я подумала, что лучше — из самого Мкртчяна. Открыла его книгу 1997 года «Слепой, но не настолько», и сразу увидела: «Говорят, все люди полны света. Наверное, все-таки не все. Но мне везло на таких людей. Я был счастлив». Он действительно был счастлив, потому что сам был человеком света».
Художник, поэт, прозаик, литературный критик, переводчик Нина Габриэлян специально приехала на вечер из Москвы, чтобы почтить память выдающегося деятеля: «Мне очень радостно присутствовать на этом вечере и одновременно грустно. Радостно, что деятельность, имя выдающегося сына армянского народа Левона Мкртычевича не забыты, и что полный зал. Сегодня редко бывает так: зал заполнен, и не на какого-то модного поэта, а ради настоящей памяти. С другой стороны — грустно, потому что он мог бы быть с нами. Жизнь коротка, даже если прожить сто лет. Но бывают редкие люди, которые проживают несколько тысячелетий. Он — из таких».
О многогранной деятельности и огромном вкладе Левона Мкртчяна в развитие литературы рассказала также доктор филологических наук, профессор, критик, литературовед Магда Джанполадян.
За свою жизнь Левон Мкртчян подготовил 35 авторских книг — автобиографической прозы, мемуарных эссе, путевых заметок и литературной критики. По его инициативе вышли 82 издания, в том числе 9 антологий армянской поэзии на русском, армянском и немецком языках. Среди них — «Армянская классическая лирика» (1977), «От "Рождения Ваагна" до Паруйра Севака» (1983), «Сто и один айрен» Наапета Кучака, «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци (совместно с Наумом Гребнёвым и Маргаритой Дарбинян), а также «Плач на смерть великого князя Джеваншира», «Утренний свет» Костандина Ерзнкаци и другие жемчужины армянской поэзии.
Магда Джанполадян напомнила также, что именно благодаря Мкртчяну вышла в свет первая и единственная прижизненная книга Марии Петровых: «Своими замыслами, своими планами он жил. Однажды вдруг он так твердо, как он умеет, непререкаемым тоном сказал: «Я должен здесь издать Марию Петровых». И сразу мне прочел ее стихи: «Ты думаешь — правда проста?» Так, в издательстве «Айастан» вышла книга «Дальнее дерево» с предисловием Левона Мкртчяна».
Составленные Левоном Мкртчяном тома и переводы выходили в Ереване, Ленинграде, Москве, Берлине. Он также был автором предисловий к армянским изданиям Чехова, Толстого, Достоевского и других русских классиков. Его библиография насчитывает более 350 научных и публицистических статей.