Telegram Group & Telegram Channel
Договоры в цифровой форме

Продолжим в нескольких следующих заметках рассматривать определённые информационно-технологическо-юридические аспекты существования современного общества и государства и связанные с ними затруднения.

Недавно вышли новости о том, что суды начали рассматривать смайлик "👍" как аналог подписи к договору. Сначала был освещён случай за рубежом, а потом аналогичный в РФ. Кратко перескажем.

В канадском случае фермер продавал зерно холдингу. Отношения между сторонами были длящиеся, переговоры между фермером (владельцем собственной компании) и зерновой компанией (в лице менеджера по закупкам) проходили неформально. Условия поставки обычно обсуждались в ходе телефонного звонка, после чего менеджер делал набросок контракта, подписывал на бумаге, отправлял фотографию в WhatsApp фермеру, тот отвечал согласием. Примеры выражений согласия адвокаты приводят следующие: "Выглядит хорошо", "окей", "угу", наконец "👍". В последнем случае поставка не была произведена. По мнению истцов (зерновой компании) фермер нарушил условия заключенного договора. По мнению ответчика смайлик означал "ознакомился", а не "согласен/подписываюсь". Истцам удалось убедить суд, что все выражения, включая последний смайлик, формируют синонимический ряд, и если предыдущие высказывания служили для сторон сортом финальной подписи/одобрения и не вызывали разногласий, то и смайлик следует понимать в том же смысле.

В российском деле речь идёт о поставке торгового киоска на колёсах. Заключив договор в обычной форме, стороны прописали, во-первых, юридическую значимость сообщений в мессенджерах, во-вторых, необходимость определить некоторые частные параметры киоска (цвет корпуса) в рамках отдельного соглашения в определённый срок, наступающий за несколько месяцев до оговоренного срока поставки. Обсуждение прошло в WhatsApp, клиент назвал цвет ("жёлтая полоска на белом фоне"), поставщик поставил палец вверх. Киоск поставлен не был, клиент потребовал вернуть задаток, дело дошло до суда. В суде поставщик заявил, что никакого доп. соглашения не было и поставку он не мог провести из-за не согласованных дополнительных условий. Суд, взяв во внимание переписку, с доводом не согласился, постановив считать её тем самым заключенным соглашением.

Как видим, случаи в самом деле любопытные. Резюмируем парой частных мыслей:

1. Смайлики в момент своего появления служили прикольным средством иллюстрации эмоций для неформального общения. По инерции и видимо с прицелом на облегчение обучения искусственного интеллекта на выборках публичных диалогов (это ведь саморазметка текста эмоциональными маркерами) они получили более широкое применение, в итоге оказались внедрены в стандартную таблицу символов Unicode. В стандартных шрифтах имеется более 3500 смайликов. Число совершенно безумное. Ещё более безумен тот факт, что среди них нет однозначно понимаемого смайлика со значением "понял, одобряю, взял в работу".

2. Цифровизация делового оборота приводит к снижению бюрократических издержек, большей скорости принятия решений и заключения сделок. Происходит изменение культуры общения: за каждым словом надо следить, любое высказывание из переписки с деловыми контактами может быть использовано в суде. Может быть это в целом хорошо, ведь "слово купеческое" и должно быть законом: уговор дороже денег. Но ведь кроме слова есть ещё и "рукопожатие". Ритуал нужен для однозначного и взаимно понятного сторонам и заинтересованным наблюдателям отделения этапа "предварительных переговоров" от "окончательного согласия". Подобные судебные казусы должны стать предметом рассмотрения не столько юристов, сколько UX-дизайнеров мессенджеров: что мешает добавить режим "делового общения", обыграв в интерфейсе необходимость подобного деления реплик? Решить можно десятком способов, например выделяя финальные слова в рамочку с метками, имитирующими подпись участников диалога (и запрещая после этого модифицировать и удалять соответствующее сообщение).

#philosophy



group-telegram.com/metaprogramming/289
Create:
Last Update:

Договоры в цифровой форме

Продолжим в нескольких следующих заметках рассматривать определённые информационно-технологическо-юридические аспекты существования современного общества и государства и связанные с ними затруднения.

Недавно вышли новости о том, что суды начали рассматривать смайлик "👍" как аналог подписи к договору. Сначала был освещён случай за рубежом, а потом аналогичный в РФ. Кратко перескажем.

В канадском случае фермер продавал зерно холдингу. Отношения между сторонами были длящиеся, переговоры между фермером (владельцем собственной компании) и зерновой компанией (в лице менеджера по закупкам) проходили неформально. Условия поставки обычно обсуждались в ходе телефонного звонка, после чего менеджер делал набросок контракта, подписывал на бумаге, отправлял фотографию в WhatsApp фермеру, тот отвечал согласием. Примеры выражений согласия адвокаты приводят следующие: "Выглядит хорошо", "окей", "угу", наконец "👍". В последнем случае поставка не была произведена. По мнению истцов (зерновой компании) фермер нарушил условия заключенного договора. По мнению ответчика смайлик означал "ознакомился", а не "согласен/подписываюсь". Истцам удалось убедить суд, что все выражения, включая последний смайлик, формируют синонимический ряд, и если предыдущие высказывания служили для сторон сортом финальной подписи/одобрения и не вызывали разногласий, то и смайлик следует понимать в том же смысле.

В российском деле речь идёт о поставке торгового киоска на колёсах. Заключив договор в обычной форме, стороны прописали, во-первых, юридическую значимость сообщений в мессенджерах, во-вторых, необходимость определить некоторые частные параметры киоска (цвет корпуса) в рамках отдельного соглашения в определённый срок, наступающий за несколько месяцев до оговоренного срока поставки. Обсуждение прошло в WhatsApp, клиент назвал цвет ("жёлтая полоска на белом фоне"), поставщик поставил палец вверх. Киоск поставлен не был, клиент потребовал вернуть задаток, дело дошло до суда. В суде поставщик заявил, что никакого доп. соглашения не было и поставку он не мог провести из-за не согласованных дополнительных условий. Суд, взяв во внимание переписку, с доводом не согласился, постановив считать её тем самым заключенным соглашением.

Как видим, случаи в самом деле любопытные. Резюмируем парой частных мыслей:

1. Смайлики в момент своего появления служили прикольным средством иллюстрации эмоций для неформального общения. По инерции и видимо с прицелом на облегчение обучения искусственного интеллекта на выборках публичных диалогов (это ведь саморазметка текста эмоциональными маркерами) они получили более широкое применение, в итоге оказались внедрены в стандартную таблицу символов Unicode. В стандартных шрифтах имеется более 3500 смайликов. Число совершенно безумное. Ещё более безумен тот факт, что среди них нет однозначно понимаемого смайлика со значением "понял, одобряю, взял в работу".

2. Цифровизация делового оборота приводит к снижению бюрократических издержек, большей скорости принятия решений и заключения сделок. Происходит изменение культуры общения: за каждым словом надо следить, любое высказывание из переписки с деловыми контактами может быть использовано в суде. Может быть это в целом хорошо, ведь "слово купеческое" и должно быть законом: уговор дороже денег. Но ведь кроме слова есть ещё и "рукопожатие". Ритуал нужен для однозначного и взаимно понятного сторонам и заинтересованным наблюдателям отделения этапа "предварительных переговоров" от "окончательного согласия". Подобные судебные казусы должны стать предметом рассмотрения не столько юристов, сколько UX-дизайнеров мессенджеров: что мешает добавить режим "делового общения", обыграв в интерфейсе необходимость подобного деления реплик? Решить можно десятком способов, например выделяя финальные слова в рамочку с метками, имитирующими подпись участников диалога (и запрещая после этого модифицировать и удалять соответствующее сообщение).

#philosophy

BY Metaprogramming


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/metaprogramming/289

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. "There is a significant risk of insider threat or hacking of Telegram systems that could expose all of these chats to the Russian government," said Eva Galperin with the Electronic Frontier Foundation, which has called for Telegram to improve its privacy practices.
from ru


Telegram Metaprogramming
FROM American