Telegram Group & Telegram Channel
«Поляк» Джона Максвелла Кутзее – небольшой роман на один вечер

Нобелевский лауреат Кутзее – один из зарубежных писателей, книги которых активно издают на русском языке. Если вы прочитали его махровую достоевщину «В ожидании варваров», название и содержание которой восходят, вероятно, к одноименному или почти одноименному стихотворению Константиноса Кавафиса, раскрывшего тему гораздо короче, или домучили разрекламированное «Бесчестье», то «Поляка»{1} наверняка осилите – не в последнюю очередь потому, что этот только-только изданный роман меньше названных и, кажется, не претендует на лавры морального канона для неверующих.

О чём роман «Поляк»

В книге рассказывается история короткой связи Беатрис (под пятьдесят, жена банкира, Барселона) и Витольда (за семьдесят, гастролирующий пианист, Варшава).

Особенности романа «Поляк»

1. Телеграфный стиль


В романе всего 160 страниц карманного формата. Текст разделен на шесть частей, каждая включает пронумерованные главы, некоторые из которых благодаря маленькому размеру можно было бы назвать пунктами.

Кроме того, предложения в романе в основной массе короткие. Рассказчик скуп на детали, и это вынуждает читателя придавать значение каждой из них. Прием не новый, но действенный: надо же на что-то обращать внимание при чтении.

2. Сочетание рассказчика, не скрывающего, что он выдумал сюжет, и персонажа-репортера

Повествователь проявляется на первой же странице романа и поначалу активно делится особенностями работы над текстом: говорит, что твердо знает, какой будет героиня (стр. 13); утверждает, что герой доставляет ему больше хлопот (стр. 14) и по сравнению с Беатрис «…покажет себя непрактичным и непредусмотрительным» (стр. 20); сакраментально произносит: «Весь год они стучались в дверь, желая, чтобы им открыли или отпустили их на покой. Выходит, пришло их время?» (стр. 15).

В общем, с первых страниц рассказчик ведет себя в духе аналогичной персоналии из романа Владимира Набокова «Прозрачные вещи», где нарратор пытается заговаривать с главным героем.

Впоследствии в «Поляке» повествователь сокращает объем собственного присутствия. Это не мешает ему в середине книги шаловливо признаться, что роман мог бы рассказывать вовсе не о Беатрис, а о ее помощнице по хозяйству: «По чистой случайности эта история не о Лорето и ее мужчине, а о Беатрис и ее польском воздыхателе. Еще один бросок костей – и история свернула бы к тайной жизни Лорето» (стр. 75–76).

События романа мы видим глазами Беатрис, которая выполняет функции персонажа-репортера.



group-telegram.com/knyazprocent/1330
Create:
Last Update:

«Поляк» Джона Максвелла Кутзее – небольшой роман на один вечер

Нобелевский лауреат Кутзее – один из зарубежных писателей, книги которых активно издают на русском языке. Если вы прочитали его махровую достоевщину «В ожидании варваров», название и содержание которой восходят, вероятно, к одноименному или почти одноименному стихотворению Константиноса Кавафиса, раскрывшего тему гораздо короче, или домучили разрекламированное «Бесчестье», то «Поляка»{1} наверняка осилите – не в последнюю очередь потому, что этот только-только изданный роман меньше названных и, кажется, не претендует на лавры морального канона для неверующих.

О чём роман «Поляк»

В книге рассказывается история короткой связи Беатрис (под пятьдесят, жена банкира, Барселона) и Витольда (за семьдесят, гастролирующий пианист, Варшава).

Особенности романа «Поляк»

1. Телеграфный стиль


В романе всего 160 страниц карманного формата. Текст разделен на шесть частей, каждая включает пронумерованные главы, некоторые из которых благодаря маленькому размеру можно было бы назвать пунктами.

Кроме того, предложения в романе в основной массе короткие. Рассказчик скуп на детали, и это вынуждает читателя придавать значение каждой из них. Прием не новый, но действенный: надо же на что-то обращать внимание при чтении.

2. Сочетание рассказчика, не скрывающего, что он выдумал сюжет, и персонажа-репортера

Повествователь проявляется на первой же странице романа и поначалу активно делится особенностями работы над текстом: говорит, что твердо знает, какой будет героиня (стр. 13); утверждает, что герой доставляет ему больше хлопот (стр. 14) и по сравнению с Беатрис «…покажет себя непрактичным и непредусмотрительным» (стр. 20); сакраментально произносит: «Весь год они стучались в дверь, желая, чтобы им открыли или отпустили их на покой. Выходит, пришло их время?» (стр. 15).

В общем, с первых страниц рассказчик ведет себя в духе аналогичной персоналии из романа Владимира Набокова «Прозрачные вещи», где нарратор пытается заговаривать с главным героем.

Впоследствии в «Поляке» повествователь сокращает объем собственного присутствия. Это не мешает ему в середине книги шаловливо признаться, что роман мог бы рассказывать вовсе не о Беатрис, а о ее помощнице по хозяйству: «По чистой случайности эта история не о Лорето и ее мужчине, а о Беатрис и ее польском воздыхателе. Еще один бросок костей – и история свернула бы к тайной жизни Лорето» (стр. 75–76).

События романа мы видим глазами Беатрис, которая выполняет функции персонажа-репортера.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1330

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In 2014, Pavel Durov fled the country after allies of the Kremlin took control of the social networking site most know just as VK. Russia's intelligence agency had asked Durov to turn over the data of anti-Kremlin protesters. Durov refused to do so. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych.
from sg


Telegram Князь Процент
FROM American