Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37
Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/musing_on_translation/-3721-3722-3723-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Музыка перевода | Telegram Webview: musing_on_translation/3721 -
тот факт, что старого и больного деда к концу жизни вытаскивают из кровати на переговоры сразу со всеми европейскими державами и заставляют разгребать последствия восстания ихэтуаней, свидетельствует не о величии китайской дипломатии или гения ли. это как раз ситуация, при которой тришкин кафтан уже настолько развалился, что мега-коррупционер и старый интриган ли становится последней надеждой режима.
оригинальный труд лян цичао прилагается (он написан на классическом китайском, так что успехов энтузиастам — меня хватило на полюбоваться красотой формулировок), как и его перевод. все, как мы любим — с твердыми знаками, рекламой и дореволюционным стилем.
в 1917 году британский журналист John Bland тоже опубликовал книгу о ли хунчжане, и это скорее положительное описание господина ли. в целом, нарратив такой же как у лян цичао только более поэтично-английский — если в вашем корабле дыры тут и там, если вас бросает из шторма в шторм, а вся ваша команда состоит из пожилых конфуцианских староверов, которые умеют только цитировать классику, то скажите спасибо ли хунчжану, что этот корабль хоть кто-то удерживал 40 лет на плаву, ибо это должно было утонуть данным-давно.
тот факт, что старого и больного деда к концу жизни вытаскивают из кровати на переговоры сразу со всеми европейскими державами и заставляют разгребать последствия восстания ихэтуаней, свидетельствует не о величии китайской дипломатии или гения ли. это как раз ситуация, при которой тришкин кафтан уже настолько развалился, что мега-коррупционер и старый интриган ли становится последней надеждой режима.
оригинальный труд лян цичао прилагается (он написан на классическом китайском, так что успехов энтузиастам — меня хватило на полюбоваться красотой формулировок), как и его перевод. все, как мы любим — с твердыми знаками, рекламой и дореволюционным стилем.
в 1917 году британский журналист John Bland тоже опубликовал книгу о ли хунчжане, и это скорее положительное описание господина ли. в целом, нарратив такой же как у лян цичао только более поэтично-английский — если в вашем корабле дыры тут и там, если вас бросает из шторма в шторм, а вся ваша команда состоит из пожилых конфуцианских староверов, которые умеют только цитировать классику, то скажите спасибо ли хунчжану, что этот корабль хоть кто-то удерживал 40 лет на плаву, ибо это должно было утонуть данным-давно.
BY Музыка перевода
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Messages are not fully encrypted by default. That means the company could, in theory, access the content of the messages, or be forced to hand over the data at the request of a government. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones.
from sg