Telegram Group & Telegram Channel
Некоторое время назад я уже брался за проект в сфере сравнительного языкознания, однако летом у меня были другие ведущие приоритеты (монография по истории ХХ века). Прошлые полгода (семестр) также были исключительно напряжёнными с точки зрения преподавания. Теперь же я планирую вернуться (и) к этому начинанию.

Здесь представлены ряд языков: турецкий - (старо)османский - диалекты курдского языка (либо отдельные языки - на этот счёт нет согласия) курманджи и сорани, а также фарси (персидский) и арабский. Русский и, особенно, английский выполняют функцию языков-дублёров, позволяющих осуществлять перекрёстную проверку многозначности (полисемии) одних и тех же означающих. Поскольку русский является моим mother tongue, очень многие многозначности русских означающих для меня вовсе не очевидны. Вполне "вскрыть" их удаётся только при сравнении с другим языком, о котором ты осведомлён сравнительно хорошо (язык как tongue и language, хотя русское слово несёт в себе оба базовых значения этих двух английских слов).

Конечно, моё знание перечисленных языков далеко от совершенства (их совершенствование - одна из целей таблицы). Однако что здесь важно:

Во-первых, можно сопоставлять слова (наборы звуков и букв - с поправкой на системы письма) из разных слов с одним и тем же значением (Wall - стена - Duvar и т.д.);

Во-вторых, можно прослеживать заимствования из одних языков в других. Этому призван цветовой код (жёлтый - слова из арабского и те слова в других языках, что были позаимствованы из арабского, зелёный - фарси и родственные ему курдские языки, голубой - турецкий и староосманский; последний, впрочем, представляет собой смесь вообще всего, в чём уже можно убедиться);

В-третьих, в случае турецкого в интернете есть обширные этимологические словари, которые позволяют проследить этимологию слов (как каждое из них менялось во времени) применительно к языкам, как минимум, тюркской языковой группы. Более того, это касается также заимствований из других языков (в данном случае = языковых групп). В частности, можно привести пример этимологии слова "дверь" в турецком языке (восходит к персидскому, а от него прослеживается едва ли не до праиндоевропейского языка).



group-telegram.com/newdiscourse12/210
Create:
Last Update:

Некоторое время назад я уже брался за проект в сфере сравнительного языкознания, однако летом у меня были другие ведущие приоритеты (монография по истории ХХ века). Прошлые полгода (семестр) также были исключительно напряжёнными с точки зрения преподавания. Теперь же я планирую вернуться (и) к этому начинанию.

Здесь представлены ряд языков: турецкий - (старо)османский - диалекты курдского языка (либо отдельные языки - на этот счёт нет согласия) курманджи и сорани, а также фарси (персидский) и арабский. Русский и, особенно, английский выполняют функцию языков-дублёров, позволяющих осуществлять перекрёстную проверку многозначности (полисемии) одних и тех же означающих. Поскольку русский является моим mother tongue, очень многие многозначности русских означающих для меня вовсе не очевидны. Вполне "вскрыть" их удаётся только при сравнении с другим языком, о котором ты осведомлён сравнительно хорошо (язык как tongue и language, хотя русское слово несёт в себе оба базовых значения этих двух английских слов).

Конечно, моё знание перечисленных языков далеко от совершенства (их совершенствование - одна из целей таблицы). Однако что здесь важно:

Во-первых, можно сопоставлять слова (наборы звуков и букв - с поправкой на системы письма) из разных слов с одним и тем же значением (Wall - стена - Duvar и т.д.);

Во-вторых, можно прослеживать заимствования из одних языков в других. Этому призван цветовой код (жёлтый - слова из арабского и те слова в других языках, что были позаимствованы из арабского, зелёный - фарси и родственные ему курдские языки, голубой - турецкий и староосманский; последний, впрочем, представляет собой смесь вообще всего, в чём уже можно убедиться);

В-третьих, в случае турецкого в интернете есть обширные этимологические словари, которые позволяют проследить этимологию слов (как каждое из них менялось во времени) применительно к языкам, как минимум, тюркской языковой группы. Более того, это касается также заимствований из других языков (в данном случае = языковых групп). В частности, можно привести пример этимологии слова "дверь" в турецком языке (восходит к персидскому, а от него прослеживается едва ли не до праиндоевропейского языка).

BY Новый дискурс




Share with your friend now:
group-telegram.com/newdiscourse12/210

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted.
from sg


Telegram Новый дискурс
FROM American