недавно с ребятами на уроке обсуждали отношения языка и мышления. по этому поводу у меня есть несколько наблюдений.
в университете, по работе и по учёбе я много пишу на русском и на английском. регулярно переключаясь между языками, я замечаю, как по-разному пишу и структурирую свои мысли.
на английском всё выходит просто, прозрачно и легко, и даже если в текст закрадываются метафоры или шутки, они скорее усиливают основную мысль, чем придают дополнительный смысл написанному. на русском всё наоборот: получается витиевато, постоянно хочется какое-нибудь лирическое отступление сделать или загадочно оборвать рассуждение, оставив читателя делать выводы.
в общем-то, в какой-то момент изучение языка, особенно для учебных целей, перестаёт быть только изучением и применением новой лексики и грамматики. например, научиться академическому английскому — значит научиться строить свои мысли и аргументацию способом, свойственным англоязычной традиции.
🟠Robert B. Kaplan. (1966). Cultural Thought Patterns in Intercultural Education. Language Learning, Volume 16, Issue 1-2
недавно с ребятами на уроке обсуждали отношения языка и мышления. по этому поводу у меня есть несколько наблюдений.
в университете, по работе и по учёбе я много пишу на русском и на английском. регулярно переключаясь между языками, я замечаю, как по-разному пишу и структурирую свои мысли.
на английском всё выходит просто, прозрачно и легко, и даже если в текст закрадываются метафоры или шутки, они скорее усиливают основную мысль, чем придают дополнительный смысл написанному. на русском всё наоборот: получается витиевато, постоянно хочется какое-нибудь лирическое отступление сделать или загадочно оборвать рассуждение, оставив читателя делать выводы.
в общем-то, в какой-то момент изучение языка, особенно для учебных целей, перестаёт быть только изучением и применением новой лексики и грамматики. например, научиться академическому английскому — значит научиться строить свои мысли и аргументацию способом, свойственным англоязычной традиции.
🟠Robert B. Kaplan. (1966). Cultural Thought Patterns in Intercultural Education. Language Learning, Volume 16, Issue 1-2
The regulator took order for the search and seizure operation from Judge Purushottam B Jadhav, Sebi Special Judge / Additional Sessions Judge. Since its launch in 2013, Telegram has grown from a simple messaging app to a broadcast network. Its user base isn’t as vast as WhatsApp’s, and its broadcast platform is a fraction the size of Twitter, but it’s nonetheless showing its use. While Telegram has been embroiled in controversy for much of its life, it has become a vital source of communication during the invasion of Ukraine. But, if all of this is new to you, let us explain, dear friends, what on Earth a Telegram is meant to be, and why you should, or should not, need to care. As a result, the pandemic saw many newcomers to Telegram, including prominent anti-vaccine activists who used the app's hands-off approach to share false information on shots, a study from the Institute for Strategic Dialogue shows. Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app.
from sg