Telegram Group & Telegram Channel
Игорь КАРАУЛОВ пишет:

"Нам нужно, чтобы современные русские книги переводились на иностранные языки, но это должны быть книги о любви к своей стране, а не о ненависти или презрении к ней. Это должны быть книги, показывающие красоту нашего Отечества, богатство культуры его народов, нашу славную историю. Эти книги должны давать ответ на вопрос, почему мы претендуем на ведущее место в многополярном мире. И переводить их следует прежде всего на языки дружественных стран. Русской литературе нужны не только «западные издатели», о потере которых плачется Шишкин. Ей нужен книжный рынок Китая, Индии, Ирана.

Таким образом, переводческое дело должно быть поставлено под гласный профессиональный контроль. Вместо междусобойчика, растаскивающего государственные деньги по укромным норкам, должен появиться экспертный совет, который будет определять, какие именно книги достойны того, чтобы отправиться в международное плавание. Это может быть и современная военная литература, и детская литература, и фантастика.

И потом уже эти книги и их авторов следует возить по ярмаркам, полноценно их представлять местной публике, издателям и переводчикам, чтобы звучало на всех языках слово о прекрасной России".

https://absatz.media/mneniya/106986-styd-i-grant-pochemu-pisateli-rusofoby-hotyat-perevoditsya-za-gosudarstvennyj-schyot



group-telegram.com/union_24feb/198
Create:
Last Update:

Игорь КАРАУЛОВ пишет:

"Нам нужно, чтобы современные русские книги переводились на иностранные языки, но это должны быть книги о любви к своей стране, а не о ненависти или презрении к ней. Это должны быть книги, показывающие красоту нашего Отечества, богатство культуры его народов, нашу славную историю. Эти книги должны давать ответ на вопрос, почему мы претендуем на ведущее место в многополярном мире. И переводить их следует прежде всего на языки дружественных стран. Русской литературе нужны не только «западные издатели», о потере которых плачется Шишкин. Ей нужен книжный рынок Китая, Индии, Ирана.

Таким образом, переводческое дело должно быть поставлено под гласный профессиональный контроль. Вместо междусобойчика, растаскивающего государственные деньги по укромным норкам, должен появиться экспертный совет, который будет определять, какие именно книги достойны того, чтобы отправиться в международное плавание. Это может быть и современная военная литература, и детская литература, и фантастика.

И потом уже эти книги и их авторов следует возить по ярмаркам, полноценно их представлять местной публике, издателям и переводчикам, чтобы звучало на всех языках слово о прекрасной России".

https://absatz.media/mneniya/106986-styd-i-grant-pochemu-pisateli-rusofoby-hotyat-perevoditsya-za-gosudarstvennyj-schyot

BY СОЮЗ 24 ФЕВРАЛЯ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/union_24feb/198

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Update March 8, 2022: EFF has clarified that Channels and Groups are not fully encrypted, end-to-end, updated our post to link to Telegram’s FAQ for Cloud and Secret chats, updated to clarify that auto-delete is available for group and channel admins, and added some additional links. He adds: "Telegram has become my primary news source." "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke.
from sg


Telegram СОЮЗ 24 ФЕВРАЛЯ
FROM American