group-telegram.com/tnhrs/1449
Last Update:
Перевод сценария Wednesday
Не стал заморачиваться по титульнику, но оригинальный очень красивый, посмотрите.
Примечательно, что название первого эпизода называется, как студийный альбом певицы Джоди Миллер: Wednesday's Child Is Full of Woe
А вообще так называется детский стишок, благодаря которому Аддамсы назвали дочь Уэнсдэй: «Кто родился в понедельник, будет беленьким, как мельник. Кто во вторник — справедливым. А кто в среду — несчастливым. Кто в четверг — бродягой вечным. В пятницу — добросердечным. Кто в субботу — к делу гож, в воскресенье — всем хорош» (Перевод на русский язык М. Бородицкой).
Шоураннеры Альфред Гоф и Майлз Миллар писали историю, опираясь на работы Тима Бёртона, хорроры Стивена Кинга и детективы Агаты Кристи. Также они черпали вдохновение из прошлых адаптаций «Семейки Аддамс». Им всегда нравилась героиня Уэнсдэй, поэтому они захотели посмотреть, какой бы подросток из неё получился.
Режиссёр Тим Бёртон взялся за проект, потому что история девочки напомнила ему собственные годы в школе.
Форматирование сценария сохранено в соответствии с оригиналом.
Приятного чтения! Буду рад реакциям, комментариям, репостам🤗
BY script bro | сценаристы
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/tnhrs/1449