Telegram Group Search
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В опросе ожидаемо обнаружились люди, которые "точно помнят" правильную версию - но каждый свою 😁 Поэтому приглашаю вас полюбоваться на Зои Вексельштейн и узнать, как же произносить этот самый 'fabric'. Причём не только по версии Зои, но и в целом 🤌🏻 Спойлер: ударение на первый слог.

А вообще этот исторический документ демонстрирует нам сразу две вещи:

1. Память наша работает весьма хаотично, и события записываются в неё как в школьный учебник истории - с бесконечным запасом креатива. О том, как ложные воспоминания растекаются в массы (типа "Я устал, я ухожу), у меня даже есть отдельный пост.

2. Этому видео уже больше 15 лет, и когда оно впервые разлетелось по сети, многие решили, что Зои просто выскочка. Ну не может же, в самом деле, так выражаться взрослый серьёзный человек! Но послушайте сейчас почти любого айтиша в естественной среде обитания. От Зои его будет отличать только менее приятный акцент, а вот незнакомых (и сильно пострадавших) слов будет гораздо больше.

И это по-прежнему не значит, что кто-то из них выпендривается. Просто в потоке речи наш мозг выбирает те слова, до которых успевает дотянуться быстрее, и если часть лексики в ближайшем доступе хранится на другом языке (как это часто бывает в профессиональной среде), то на выходе может получиться наваристый гуляш.

Знаю, как это может раздражать, но, поверьте, в 98% человек вовсе не пытается кого-то задеть таким образом. Просто дополнительные фильтры на речь требует дополнительных когнитивных ресурсов, а иногда подходящего аналога слова в другом языке просто нет.

Эх, знала бы Зои, как она случайно предсказала целую новую эпоху! Интересно, как она там сейчас? Надеюсь, все details в порядке.

#наука_и_лись

Признавайтесь, кто был уверен, что 'fabric' произносится иначе? 😊
Я утром: ржу над тем, что "бегемот" по-сербски - это "нилски коњ" (нильский конь)

Также я вечером: обнаруживаю подозрительное созвучие в английских словах 'hippodrome' (ипподром) и 'hippopotamus' (гиппопотам), лезу в словари и выясняю, что 'hippopotamus' - это дословно с греческого hippos (конь) + potamos (река).

Ба-думтс 🫠

То есть, вместо того, чтобы ржать, надо похвалить сербов за точное следование традиции и приверженность своему языку 🤌🏻

#busy_wordstories

А у слова "бегемот" история прям зловеще-мистическая. В русский оно пришло где-то в середине XVIII века из французского или немецкого, а в них - прямиком из Ветхого Завета, или ещё точнее из Книги пророка Иова, где "бегемотом" назывался некий чудовищный и сильный зверь.

Древнееврейское behemoth, behemah означает "зверьё, скотина", и первоначально это вовсе не подразумевало того самого бегемота, которого мы себе сейчас представляем. Но, видимо, когда набожные европейцы впервые увидели воочию того самого нильского коня, они так офигели, что нашли все сходства с библейским чудищем.

Ой, а если открыть Википедию, то можно случайно провалиться в целую бегемотную мифологию 👀 Например, один французский демонолог на рубеже XVI - XVII веков утверждал, что бегемот это демон, который может принимать формы любых крупных животных, а также кота (привет, Михаил Афанасьевич), слона, собаки и волка. Интересно, откуда у него эти ценные сведения. А на миниатюре из французского апокалипсиса XV века Бегемот изображён едущим на Левиафане 😇 Сходите полюбуйтесь!
На прошлой неделе говорили в разговорном клубе о так называемой experience economy, или экономике впечатлений (хотя experience - это опыт, но на русском это слово, видимо, звучит не так выпукло). Если коротко, это когда клиент покупает не столько сам товар, сколько статусность, стиль жизни и эмоции, в которые этот товар завёрнут.

Джозеф II Пайн и Джеймс Гилмор, которые впервые сформулировали термин 'experience economy' в 1998 году, также предложили четыре типа клиентского опыта:
- развлечение
- образование
- эстетика
- побег от реальности (эскапизм)

По мнению авторов, каждой компании следует чётко определить, какой именно опыт она продаёт своим продуктом, чтобы дотянуться до своей целевой аудитории. А знаете, у каких продуктов больше всего шансов на успех? - Правильно! У тех, кто может предложить все четыре вида опыта.

К чему я всё это говорю. В наценке на впечатления нет ничего плохо и уж тем более нового (вспомним хоть Римскую империю, если вы о ней сегодня ещё не думали). Но есть ощущение, что теперь яркий опыт - это не пожелание, а практически требование. Взять хотя бы сферу образования (особенно платного и дополнительного), которая вышла из сферы собственно образования и отныне тоже должна закрывать как можно больше потребностей - развлекательных, эстетических и даже эскапистских.

Геймификация, нарядный визуал, сладкие формулировки "по окончанию этого курса вы..." - опять же, в них самих нет ничего плохого, но порой кажется, что создатели инвестируют в эти элементы больше средств, чем в саму обучающую начинку. И в итоге более-менее успешно продают свой товар, потому что закрывают потребности в развлечении и эстетике. Но куда за этим бразильским карнавалом делась потребность в образовании, которая вроде как была первоочередной?

Этот текст - вовсе не старческой брюзжание, как может показаться на первый взгляд 😅 Мне правда интересно наблюдать за эволюцией спроса и предложения. Более того, помимо преподавательской, у меня ещё есть и потребительская линза восприятия. И как клиент (причём весьма притязательный) я точно могу сказать, что тоже хочу слушать такие курсы, на которых будет радоваться и мозг, и глаз, и мой внутренний ребёнок. И я реально готова за это платить!

Всё вместе это говорит мне о том, что стандарты качества образования растут довольно быстро, и поспевать за ними бывает нелегко. Причём обеим сторонам: и преподавателям, которые должны учиться делать красивые презенташки, и студентам, которым приходится с лупой и лопатой продираться сквозь тонны мишуры.

А времени привыкнуть к этому дивному новому миру толком-то и нет, потому что из-за экономики впечатлений уже торчат уши её преемницы - экономики трансформаций с её ультра-персонализацией всего на свете и обещаниями индивидуальной версии рая 😵‍💫 Штош, улыбаемся и пашем! В конце концов, благодаря этим тенденциям нам всегда будет что обсудить на разговорном клубе 😜

Вот такие мысли посещают препода, которого оставили дома в тишине на несколько часов 😂

#наука_и_лись
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю

Считаю, что конец мая - идеальное время поговорить о...

🤓 General English 🤓
... концепции "медленного образования". Что это вообще такое и есть ли место такой роскоши в современном мире, где всё должно быть сделано на позавчера?

Online 🚩вторник 20.00Мск - группа В2-C1
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа A2-В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар

👩‍🏫 Serial English 👩‍🏫
... финских школах как золотому стандарту образования чуть ли не во всём мире. Что в них такого особенного и почему другие страны не слишком торопятся брать пример с Финляндии?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30 минут.

Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро

☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox

🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Считаю, что конец мая - идеальное время поговорить о... 🤓 General English 🤓 ... концепции "медленного образования". Что это вообще такое и есть ли место такой роскоши в современном мире, где всё должно быть сделано…»
Зачем называть девочек именами "Страдания", "Одиночество" и "Тоска"

В одном подкасте мне рассказали, что Лола - это сокращённая версия имени "Долорес", которое до недавнего времени было довольно распространено в испаноязычном мире. И всё бы ничего, но дословно оно означает "страдания".

Как сейчас помню свою бурю эмоций по этому поводу. Зачем наклеивать на девочку такую жуть??
- Привет, меня зовут Мигель.
- А меня Страдания. Приятно познакомиться!

Что?? Почему??

Оказалось, всё дело в религии. В католичестве, особенно в испаноязычных странах, у Девы Марии есть множество "титулов", каждый из которых отражает определённый аспект её жизни, страданий и покровительства. Отсюда:

- María de los Dolores — Мария Страданий
- Nuestra Señora de la Soledad — Богородица Одиночества
- Nuestra Señora de las Angustias — Богородица Тоски/Мук

И этот список можно продолжать.

Окей, а современные девочки-то тут причём?
А притом, что имя Долорес или Соледад - это как оберег и покровительство Девы Марии, которые могут пригодиться носительнице в трудные времена. Ну и в самой испаноязычной среде такие имена вовсе не звучат мрачно, чего уж. Наоборот, это всё считается очень благородным и даже поэтичным.

Если этот пост будет читать кто-то, изучающий испанский, поделитесь, пожалуйста, своим впечатлением об общем градусе трагичности и в языке, и в культуре 😁

Ну а самая интересная история у имени Мерсе́дес (ударение поставила специально). В религиозном контексте это тоже отсылка к Деве Марии: Nuestra Señora de las Mercedes - Богородица Милостей. Но само слово merced, так же, как и английское mercy (милосердие, сострадание, пощада) приобрело такое значение только благодаря ранним христианам. В своём же исконном смысле латинское mercedem - слово довольно приземлённое, это "зарплата, цена, доход". Как одно перешло в другое, не очень понятно.

Так же и имя Мерсе́дес, если сделать шаг в сторону от католицизма, можно воспринимать, как "дары, награды", но в каком эквиваленте - это уж каждая Мерседес сама решит 😊

А как это название перешло к автомобилям, вы, наверное, и без меня знаете. Австрийский предприниматель еврейского происхождения Эмиль Еллинек назвал свою торговую марку в честь дочери. Правда, девушку звали Адриана Мануэла Рамона Еллинек, а Мерседес было её домашним именем (первых трёх, видимо, не хватило). А в 1903 году Эмиль переименовал себя на Мерседес-Еллинек, и так имя стало ещё и фамилией 🤪

И да, в оригинальном звучании ударение в Mercedes падает на второй слог. Тот факт, что в русском оно съехало на последний, объясняется лишь фонетическими паттернами языка.

#busy_wordstories

А вот где настоящая жесть по части имён, так это в африканских традиционных культурах, Монголии, Центральной Азии и Китае. Чтобы духи не позавидовали и не навредили ребёнку, ему могут дать временное имя с негативной коннотацией, вроде "собака", "мусор" или "грязный". Позже имя сменят.

"Плохое" имя также дают в том случае, если семья уже потеряла несколько детей и хочет уберечь новорожденного. Чтобы сбить с толку злых духов, они назовут ребёнка чем-то вроде "Мертвец вернулся" или "Этот не задержится". Сии традиции работают так же, как наше тьфу-тьфу-тьфу, чтобы не сглазить или просьба ругать человека перед сдачей экзамена.

Сила магического мышления в действии 🤘🏻
Сколько живу в Белграде, столько и задаюсь вопросом, почему сербы так орут. Прям АРУТ. Не в смысле проявления агрессии, нет-нет, а в смысле выражения любых мыслей в любом диалоге при помощи чрезмерно активного сотрясания воздуха.

А нам ещё и повезло жить в квартире на первом этаже прямо у входа в подъезд, поэтому минимум 18 раз в день мы оказываемся в равнобедренном бермудском треугольнике между одними соседями, идущими домой или выходящими из дома, и другими соседями, которые сидят в это время на балконе и затевают дружескую беседу со всеми, кто не успел прикинуться мёртвым.

Как следствие, больше двух лет я живу с перманентным превышением уровня допустимого шума и, честно говоря, уже очень жду, когда наконец состарюсь и оглохну. Потому что привычка вроде формируется, но весьма медленно: вначале я пригибалась к земле, закрывая уши ладонями, пока местные осведомлялись о здоровье друг друга, а теперь я просто не вынимаю из ушей затычки, и не удивлюсь, если они скоро в меня врастут.

В общем, вы поняли, вопрос об орании ни разу не праздный.

И вдруг сегодня на занятии по голосу преподавательница напоминает о так называемом "заднем" произношении, свойственном русскому языку, - это когда многие звуки артикулируются дальше в полости рта, ближе к мягкому нёбу и глотке. А в других языках (например, испанском, итальянском, американской версии английского и в том числе сербском) произношение, наоборот, "переднее" - многие звуки создаются ближе к зубам и губам. Из-за этого контраста в произношении появляется тот самый русский акцент, но верно и обратное: однажды Яна Хлюстова рассказала мне в подкасте секрет улучшения произношения в русском языке для студентов-иностранцев - им просто нужно изобразить Russian resting bitch face и случится магия!

Я стала искать, с чем это можем быть связано, и, разумеется, наткнулась на гипотезу о влиянии географии и низких и высоких температур. Согласно ей, языки в холодных климатах (например, славянские) склонны к более закрытым и "задним" звукам - чтобы сохранить тепло при разговоре. И наоборот, языки в тёплом климате - чаще открытые, с лёгкой артикуляцией и активным выдохом.

Повторюсь, это всего лишь гипотеза, которая находит как подтверждения, так и критику, и на самом деле список возможных причин формирования артикуляции значительно больше:
- динамика миграции носителей языка,
- степень изоляции и контактов с соседями,
- культурные нормы (насколько в обществе поощряется или, наоборот, осуждается бурное проявление эмоций).

Но в нынешних обстоятельствах я вполне готова поверить даже в теорию заговора 😅 Вдруг громкость сербского языка это следствие того, что сербы - собачники? Дальнейшие интерпретации оставляю для вас открытыми 😜

#наука_и_лись
Сделали с курагой моего сердца @arthalva новый комикс 🤩

А как у вас по части учебных стратегий, помимо вышеозначенных? 😁

👍 - знаю их и пользуюсь
❤️ - расскажи, что это вообще такое
😁 - ой, да ты же всё равно расскажешь

#busy_comics
УЧЕБНЫЕ СТРАТЕГИИ

В прекрасном мире будущего, где вместо живых преподов будут одни сплошные AI-помощники, я вполне готова помогать студентам разрабатывать мануалы к самим себе, чтобы с помощью этой инструкции они могли полностью настроить обучение под себя и бежать навстречу своим целям, задорно хихикая.

На самом деле, сделать учёбу более результативной мы можем уже сейчас, но для этого потребуется кое-что про себя понять. Что со мной работает, а что нет? Как новые задачи впишутся в мою жизнь? По каким критериям я буду оценивать результат? Традиционно, такие вопросы считаются прерогативой учителя, ведь это он эксперт, которому я плачу деньги за решение моей проблемы. Но современные реалии всё больше подталкивают нас к тому, чтобы самим становиться экспертами в своей жизни. Не потому, что профессионализм преподавателей падает, а потому что даже самый опытный профессионал по-прежнему не умеет читать мысли. Поэтому всё чаще отношения ученик-учитель выстраиваются на партнёрских началах, где каждый участник процесса вносит свою лепту в будущий хэппи энд.

Именно для этой цели учебные стратегии и нужны - чтобы написать ту самую инструкцию к самому себе.

Назвать и сгруппировать их можно по-разному, но для простоты применения я решила сформулировать их в виде вопросов, каждый из которых - приглашение к рассуждениям и планированию. И вы, конечно же, обнаружите среди них много чего такого, что уже и так делаете интуитивно. Получилось вот так:

1) Какие у меня ожидания от преподавателя? Как я организую поиск и выбор подходящего человека?

2) Какой формат занятий мне больше подходит? Почему именно он? Могу ли я комбинировать несколько? Как их сплести в одну систему?

3) Какие слабые места мне нужно сбалансировать? Как я пойму, что результат достигнут?

4) Как я спланирую время на обучение? Какая длительность и частота занятий мне подходит? Есть ли у моего обучения дедлайн и промежуточные точки?

5) Как я организую свою учебную среду? Какое помещение, гаджеты и вспомогательные инструменты мне для этого нужны?

6) В каком виде я лучше всего воспринимаю информацию?

7) Как я буду структурировать материал так, чтобы потом смочь им воспользоваться?

8) Какую домашку и в каком объёме я точно буду делать?

9) Как я буду отслеживать свой прогресс и корректировать маршрут?

10) Как я буду поддерживать свою мотивацию и регулировать нагрузку?

⚡️Инструкция к инструкции:

Эти вопросы можно задать самому себе или обсудить с преподавателями.
Можно взять все или выбрать только несколько.
Можно зафиксировать ответы и вернуться к ним через какое-то время, а можно просто порассуждать вслух.
Можно с помощью них понаблюдать, как меняются ваши приоритеты и представления с течением времени (особенно когда утихает начальный порыв делать всё и побольше 😁).

Правильных ответов тут нет - есть одно единственное желание отнестись к себе и своему времени максимально уважительно и бережно. В чём и желаю вам удачи 🤗

#tales_on_the_tail

Как вообще всё это для вас звучит? Годный инструмент или дичь и блажь?
Помните, я рассказывала, как на наши скобочные улыбочки реагируют иностранцы? А теперь оказывается, что и родная молодiж решила их отменить. Утираю слёзы уже вторую неделю 😂

Сначала аська, потом скайп, а теперь и до самого святого дотянулись. Вы ещё скажите, что точку в конце сообщения нельзя ставить!

#busy_goggle_translate
Несколько недель назад моего любимого тренера по верховой езде Джорджи подменили. Точнее, внешне это был всё тот же Джорджи, но изнутри него стали вылезать орущие, абсолютно всем недовольные демоны. Он начал беситься и брызгать ядовитой слюной, бросаться резкими комментариями и шипеть, наседать и агрессировать. Никаких прям ужасных вещей не происходило, но было обидно, страшно и, самое главное, дико.

Окей, подумала я, это всё из-за его отъезда в конце мая. Помните, я рассказывала, что Джорджи увольняется и отбывает во Францию по рабочему контракту картавить и носить берет? Видимо, ему до такой степени настоиграла и школа, и мы, и вся Сербия, что он ждёт не дождётся последнего рабочего дня, а попутно вымещает все чувства на студентах.

Да, звучит так себе. Ну а что я хотела от простого сербского парня? Ассертивности, контейнирования эмоций и э-ко-ло-гич-ной коммуникации? Может, ещё и PhD по психологии сюда завернуть?

Но помимо очевидного недовольства, меня терзала мысль, что происходит явно что-то не то. Какая-то шлея попала Джорджи под хвост, и теперь ему плохо, но выражать это у него получается так, как получается - через хрен. Я такое часто наблюдаю у детей, которых пока никто не научил различать свои переживания и сообщать о них. Но если научить этому будет некому, то из этих детей вырастут вот такие взрослые - несчастные, немые и запутавшиеся в своих чувствах.

В общем, сложилась максимально странная ситуация: я наблюдаю, как мой препод проваливается в ребёнка и тянет меня за собой в эту ледяную прорубь. А я, надо сказать, тоже очень легко регрессирую до маленькой беззащитной девочки, когда на меня нападает "значимый взрослый". Вместо того, чтобы поставить его на место, я ощущаю полный паралич и физически не нахожу сил встать на свою сторону.

Так бы я, наверное, и дотерпела ещё недельку, но сегодня Джорджи нажал на красную кнопку.

На улице был ливень стеной, и вся наша крытая арена погрузилась в белый шум. Потоки воды были настолько мощные, что звук дождя перекрыл абсолютно всё. Было полное ощущение, что мы скачем по дну океана мимо удивлённых рыб и затонувших кораблей. Нарушал эту романтическую безмятежность только натужный голос Джорджи, который изо всех сил пытался докричаться хоть до кого-нибудь. Я в полном расфокусе и стараюсь удержать внимание хотя бы на чём-то одном, так что команды выполняются слабо - в том числе, потому что долетают они с задержкой. И тут вместе с очередным выкриком я различаю следующее: "Ты что, натуральная блондинка?"

...

Ливень тут же прекратился, разверзлись небеса, с облака свесился апостол Пётр и велел: на тебе ключ побольше, иди и наваляй ему по мордасам! если не хочешь ключом, то ударь хотя бы копытом.

Кровопролития удалось избежать лишь потому, что у нас через несколько дней заканчивается ВНЖ и нужно получать новый (а не потому, что я терпила). Но приближался конец тренировки, так что после завершающих прогулочных кругов, я спрыгнула с Сиенны и на негнущихся ногах понесла по направлению к Джорджи свою стопочку вопросов. Начала с самого сложного:

Я: - Джорджи, ты в порядке?
Он: - Нет.
Я: - Окей, это многое объясняет. Можно, пожалуйста, поподробнее объяснить, что происходит?
Он: Я очень разочарован! Мне казалось, за всё это время ты научилась хоть чему-нибудь.

...

У моего дедушки для таких нелепых ситуаций была специальная фраза: "Моя ж ты детка!"

Моя ж ты детка! Оказывается, ты не от того бесишься, что выгорел и хочешь побыстрее сбежать в страну багетов, а от того, что печёшься о своей репутации в глазах будущего тренера, который придёт тебе на смену. Вдруг он или она проведёт с нами первую тренировку, поймёт, что ничего-то мы не знаем и не умеем, и будет вспоминать тебя незлым тихим словом, так что ты своими горящими ушами сможешь осветить пару французских конюшен.

"Ну, тут всё понятно: непройденная сепарация, синдром самозванца и нарциссическая травма", - подытожил апостол Пётр, звякнул ключами и открутил ливень обратно.

Кстати, извинения за всё произошедшее я всё-таки получила. Теперь готовлюсь к сцене прощания на следующей неделе 😁

#busy_иппотека
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю

Завершаем май на серьёзных щщах:

🤓 General English 🤓
Говорим о том, как меняется ценность высшего образования, а для радикальной смены профессии теперь порой достаточно пройти краткосрочные курсы или посмотреть нужные ролики на ютубчике. Что со всем этим будет дальше?

Online 🚩вторник 20.00Мск - группа В2-C1
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро

👩🏼‍💻 Serial English 👩🏼‍💻
Смотрим короткометражку, подталкивающую к кризису среднего возраста, и обсуждаем, как стабильная работа даёт нам одни перспективы и отбирает другие. Существует ли золотая середина?
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 30 минут.

Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро

🎬 Movie Night 🎬
Смотрим три ёмкие короткометражки и говорим о том, как выбор профессии перестал быть приговором, который нужно вынести самому себе в 18 лет раз и на всю жизнь. Но легко ли перепрыгивать на другие рельсы во взрослом возрасте, даже если очень хочется?

Offline Belgrade 🚩пятница 18.00 - группа В1-B2
💰2000 динар

☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox

🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
ДРУГ vs FRIEND

Недавно в одном интервью наблюдала сложнейшую внутреннюю борьбу русскоязычного человека, когда у него вдруг спросили "Мы друзья?" Такое ощущение, что сказать не очень близкому человеку "да, ты мой друг" это всё равно что признаться в любви на первом свидании.

Нет уж! Сначала мы вместе слетаем на Марс, затем нам нужно будет украсть пару арбузов с соседского огорода, дальше я предложу тебе ещё 13 испытаний, потом пройдёт 10 лет и 500 метров пустоты и только после этого на специальной церемонии я повешу на тебя ленточку с гордой надписью "Друг".

Честное слово, более сложный маршрут допуска к себе людей был только у моего кота.

Поэтому когда я говорю студентам, что в английском понятия "друг", "приятель" и "знакомый" абсолютно безопасно подравнять под 'friend', у них моментально случается самовозгорание личного пространства и задымление национальной гордости. В смысле я буду называть "подругой" парикмахершу Клаву, которая мне два раза чёлку подстригла? Да мы ещё ни разу даже с барной стойки друг друга не стаскивали!

Обычно такую разницу в восприятии близких связей объясняют спецификой коллективистских и индивидуалистских культур, но мне, если честно, это мало о чём говорило.

А сегодня прям захотелось занырнуть в тему, и из научных глубин на меня выпрыгнуло масштабное исследование 2021 года, которое учло 99 стран и выяснило важность дружбы в зависимости от культуры. Там разница между коллективизмом и индивидуализмом объясняется так: в первых приоритетизируются внутрисемейные связи и они же несут для человека больше выгод, тогда как во вторых связи с семьёй слабее, поэтому человеку необходимо выстроить социальные связи самостоятельно, но из-за того, что личная независимость там тоже ценится высоко, оптимальный вариант - это множество лёгких, поверхностных контактов.

Вот и получается, что в той же русскоязычной среде друг - это практически как родственник, и очевидно, что таких глубоких отношений не может быть много (да в них и необходимости нет), тогда как в англоязычная среда подразумевает фокус на себя и разветвлённую сеть контактов вокруг.

Очевидно, что это сильное упрощение, но есть о чём подумать. Вот вы что думаете? 😊

#наука_и_лись

Кстати, в подкасте с мудрейшей Таней Дороховой мы немного касались этой темы. Сходите послушать 😉
Чисто я в любом сербском кафе или магазине

#tales_on_the_tail
Вам легко учить, вспоминать, воспринимать и использовать названия чисел на иностранном языке?

Порой наблюдаю, что у студентов с этим сложности, и вот стало интересно: это распространённая история или частные случаи?

Лично я не особенно дружу с цифрами даже в русском языке 😁 Разумеется, на вид я их различаю, но если банк присылает мне код для подтверждения транзакции, мне нужно произнести его вслух, и только так я смогу набрать его в окошечке. Чисто визуально эта информация в мою краткосрочную память не попадёт никоим образом 🤪

А как у вас?

👍🏻 - легко осваиваю, запоминаю и использую
❤️ - с переменным успехом
🙈 - страдаю и мучаюсь

Как обычно, я потом поделюсь своими гипотезами на этот счёт.
Цифры: почему их так сложно учить и воспринимать

Из предыдущего поста я сделала вывод, что белый шум в области цифр - весьма распространённое явление. Поэтому к экранам приглашаются все, кто успел пострадать от этой темы, у нас с вами на это как минимум шесть причин:

Причина 1. Бытовая
По сравнению с существительными или, там, глаголами, числительные мы используем кратно реже даже в родном языке, а уж в иностранном, так и подавно. Отсюда этот глубокий вдох, когда нужно извлечь из себя правильные названия сотни или тысячи посреди текста.

Причина 2. Нейро-биологическая
За обработку чисел и обработку языка отвечают разные отделы мозга, и для чисел площадь зоны активации больше раза в три, а у профессиональных математиков этот масштаб ещё более существенный. Всё это говорит о том, что работа с цифрами - сам по себе очень энергоёмкий процесс независимо от языка.

Причина 3. Структурная
В русском или английском порядок расположение чисел прямой, а, например, в немецком - инвертированный (это когда 25 - это 5 и 20). Французский пошёл ещё дальше и оставил себе такую систему исчисления, которая вызывает кровавые слёзы даже у носителей, а у студентов усилия на освоение незнакомой системы удесятеряются.

Причина 4. Методическая
Довольно часто цифры учат как алфавит - вместе и друг за другом, как стишок. И если не работать над тем, чтобы определять их изолированно, вся эта арифметика будет лежать в памяти одним слипшимся комом макарон, и чтобы вспомнить, как будет 11, придётся начинать с 1.

Кроме того, студентам редко дают возможность знакомиться с цифрами ушами, а не только глазами. Что напрасно, потому что с восприятием на слух проблем как раз больше всего.

Причина 5. Ассоциативная
Цифры сложно чем-то прикрутить к памяти. Если я слышу "a cat", в голове сразу возникнет образ, и он будет связан со словом напрямую. В то же время, для запоминания 'eight' или 'a hundred' нужно держать в голове и само число, и его название, а относиться оно будет к чему-то третьему.

Причина 6. Личностная
В конце концов, цифры вам могут не нравиться, вот не нравиться и всё. Назло суровой математичке из школьных лет или потому что ваше сердце принадлежит буковкам или картинкам - не важно! Главное, что не любить цифры можно просто так (можно подумать, они нас любят!)

Вот. Вроде ничего не забыла. Узнали себя где-нибудь?

#наука_и_лись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я не то что бы ратую за чистоту языка - эволюционные процессы ни у кого разрешения не спрашивают - но некоторые абсурдные заимствования выносят мне мозг гипоталамусом вперёд.

Вчера наткнулась в посте одного блогера на выражения "этот ресторанчик - локальный гем" и не смогла сдержать левую бровь, улетающую к потолку.

Вот у вас какие ассоциации со словом "гем"? У меня в наличии - гемоглобин, гематома и гермафродит. На самом деле, блогер имел в виду, конечно же, 'gem' - английское слово, которого обозначает "драгоценность, сокровище", и его действительно используют для описания места, предмета или человека, который представляет особую ценность.

Но проблема в том, что 'gem' произносится как 'jam' - то бишь /dʒem/. Это значит, что по идее тот самый ресторанчик - локальный джем, а блогер-автор либо об этом не догадывается, либо решил не смешивать драгоценности с вареньем, но получилось только хуже.

Кстати, было бы интересно провести опрос среди читателей этого блога - они всосали скрытый смысл или тоже пошли проводить сравнительный анализ ресторана с гермафродитом?

Ну а, с другой стороны, вдруг через десять лет "гем" станет исконным русским словом. Нас же научили уже длинные носочки под сандалики носить, правильно? Вот и шубу в трусы тоже сможем заправить. Но хотя тут смотря как fabric и какие details, сами понимаете.

#busy_goggle_translate
2025/05/31 14:19:06
Back to Top
HTML Embed Code: