group-telegram.com/ksenia_and_books/274
Last Update:
📚«Все, чего я не сказала», Селеста Инг
«Сидя на причале, Лидия опять дала слово — на сей раз самой себе. Она начнет заново. Скажет матери: “Хватит!” Снимет со стены плакаты и уберет книги. Если завалит физику, если так и не станет врачом — не беда, так она матери и скажет. И прибавит: “Еще не все потеряно. Не потеряно вообще ничего”».
Уж сколько раз твердили миру, что рот надо открывать не затем лишь, чтобы в него поесть, да только все не впрок. Что большого числа драм, трагедий и неприятностей разного масштаба можно было бы избежать, нормально поговорив, — так ведь нет. Потому в доме семьи Ли в Огайо и произошло то, что произошло: прекрасным весенним утром пропала любимая дочь Лидия, а через несколько дней ее нашли на дне озера без признаков насильственной смерти.
Мать Лидии, ее отец, старший брат и младшая сестра изо всех сил стараются разобраться в случившемся, каждый затевает что-то вроде небольшого расследования (одиночного, что в этой семейке не удивительно) — и каждого оно заводит туда, куда он зайти не предполагал. Все в свой черед понимают, что погибшую сестру и дочь они, в общем-то, толком не знали — как будто мало им переживать реальную потерю, так еще и метафорическую подбросили.
Возлагать надежды — дело хилое, заслуживать любовь — тем более, хотеть, чтобы дети прожили жизнь, о которой родитель мечтал, да провалился, — и вовсе гниль. У Селесты Инг получилось очень здорово изобразить такое семейное устройство, дотошно разобрать по составу — но так, что ни на кого злиться особенно не хочется, больше как-то посочувствовать. И все справляются с горем как могут — не геройски, местами очень неприглядно — и оттого становятся еще живее и человечнее, что ли.
Тут важно добавить, что Ли — не из близкой или дальней родни какого-нибудь генерала Роберта Ли, фамилия у них самая китайская. Мэрилин вышла за сына иммигрантов Джеймса во времена, когда на межрасовые браки во многих штатах смотрели очень косо (основное действие романа происходит в 1970-е), и рассорилась из-за этого с матерью. Мэрилин была бойкая и хотела отличаться, Джеймс с переезда в Штаты мечтал стать своим и готов был для этого хоть к пчелам в улей. Толком они этого ключевого противоречия не обсуждали, потому детям пришлось донашивать комплексы, которые взрослые сносить не успели.
Дихотомии «свой — чужой» и «как все — не как все» будут занимать Селесту Инг и дальше («Все, чего я не сказала» — ее дебютный роман, еще очень здорово об этом в «И повсюду тлеют пожары»). Не обошлось без личного опыта — может показаться, что писательница хоть и из семьи китайских американцев, а все же привилегированной, сама в Гарварде училась, папа в NASA работал, то-се. Но и самой Инг, и ее близким пришлось столкнуться с расизмом нешуточно, что и стало основой для ее первой книги. Да и в целом она очень неравнодушна к проблемам иммигрантов.
Конечно, Инг — никак не писатель одной темы, единственного вопроса. У нее все в порядке с психологией, наблюдательностью, с сюжетами нигде не провисает. И еще она очень сочувствует и сострадает своим героям. Как, например, не знаю, Франзен. А книг таких сейчас не то чтобы рубль — ведро.
#США #американскаялитература #СелестаИнг
BY Ксюша и книжки
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/ksenia_and_books/274