Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/subduplicata/-1071-1072-1073-): Failed to open stream: No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
корень квадрата | Telegram Webview: subduplicata/1073 -
Telegram Group & Telegram Channel
Из печати получен второй выпуск журнала «Перевод»!

Новый номер уже можно купить в московском книжном магазине «Фламмеманн» в фойе Электротеатра Станиславский (ул. Тверская, д. 23с1), а в скором времени журнал появится в других книжных магазинах и на маркетплейсах OZON и Wildberries.

Во втором номере «Перевода» — больше двадцати публикаций: современная и классическая поэзия, статьи, фрагменты из готовящихся книг, интервью и опросы. Среди поэтов, чьи стихотворения переведены для этого номера — Ли Цинчжао, Бертольд Брехт, Авром Суцкевер, Андре дю Буше, Томас Эрнест Хьюм, Артюр Рембо, Геннадий Айги, Иоганн Вольфганг Гёте, Амелия Росселли и другие. Блок «страна перевода» во втором номере журнала посвящён Алжиру, его франкоязычной и арабоязычной поэзии XX–XXI веков. Кроме переводной поэзии, в номере можно найти статьи Наталии Азаровой и Виталия Нуриева, фрагменты из готовящихся к изданию в «Издательстве Ивана Лимбаха» книг Петера Надаша и Эрика Садена, интервью со знаменитой переводчицей Татьяной Баскаковой и другие материалы. Журнал издается при поддержке фонда искусств «Île Thélème».

Первая презентация нового номера состоится уже 7 декабря (19:00) на московской международной ярмарке интеллектуальной литературы «non/fictio№26». Большая презентация второго номера запланирована на 15 декабря и пройдёт в художественном пространстве «Île Thélème». Подробности — в новых анонсах, следить за которыми можно в нашем telegram-канале.



group-telegram.com/subduplicata/1073
Create:
Last Update:

Из печати получен второй выпуск журнала «Перевод»!

Новый номер уже можно купить в московском книжном магазине «Фламмеманн» в фойе Электротеатра Станиславский (ул. Тверская, д. 23с1), а в скором времени журнал появится в других книжных магазинах и на маркетплейсах OZON и Wildberries.

Во втором номере «Перевода» — больше двадцати публикаций: современная и классическая поэзия, статьи, фрагменты из готовящихся книг, интервью и опросы. Среди поэтов, чьи стихотворения переведены для этого номера — Ли Цинчжао, Бертольд Брехт, Авром Суцкевер, Андре дю Буше, Томас Эрнест Хьюм, Артюр Рембо, Геннадий Айги, Иоганн Вольфганг Гёте, Амелия Росселли и другие. Блок «страна перевода» во втором номере журнала посвящён Алжиру, его франкоязычной и арабоязычной поэзии XX–XXI веков. Кроме переводной поэзии, в номере можно найти статьи Наталии Азаровой и Виталия Нуриева, фрагменты из готовящихся к изданию в «Издательстве Ивана Лимбаха» книг Петера Надаша и Эрика Садена, интервью со знаменитой переводчицей Татьяной Баскаковой и другие материалы. Журнал издается при поддержке фонда искусств «Île Thélème».

Первая презентация нового номера состоится уже 7 декабря (19:00) на московской международной ярмарке интеллектуальной литературы «non/fictio№26». Большая презентация второго номера запланирована на 15 декабря и пройдёт в художественном пространстве «Île Thélème». Подробности — в новых анонсах, следить за которыми можно в нашем telegram-канале.

BY корень квадрата






Share with your friend now:
group-telegram.com/subduplicata/1073

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said. It is unclear who runs the account, although Russia's official Ministry of Foreign Affairs Twitter account promoted the Telegram channel on Saturday and claimed it was operated by "a group of experts & journalists." The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments.
from tr


Telegram корень квадрата
FROM American