Telegram Group & Telegram Channel
СТАРОЕ РУССКОЕ НАПИСАНiЕ КАК ПОЛИТИКА

Если бы склонялись ОН и ОНА, то было бы не его и ей, а она (онего) и оне (оней). Это показывает, что падежные формы частей речи вообще образуются присоединением старого мѣстоимения И и Я в падежной форме: толстый - толстого (толстъ+iй ⇒ толстъiй ⇒ толстъ Иго ⇒ толстъ Его ⇒ толстъiго ⇒ толстого).
Так в церковных текстах сохранилось старое написание "и помилует и", что слѣдует читать как "и помилует его". Но в церкви в 17 вѣке за такое прочтение могли и сослать, а то и сжечь как политического врага царей кобылинских, людей захарьиных. И появилось удивительное в своей глупости объяснение, мол, это — другой язык, церковнославянский, не русский. Потому и читать надо не по-русски, а как написано.
А написано не полностью. Предполагалось, что читающий понимает, а читающий, даже если и понимает, не смѣет читать по-старому, читает как дебил, по-новому, "как написано". Это стало традиций и в наши дни всѣ законопослушно озвѫчивают нелѣпицы, довѣряя учителям, утвѣрждающим, что это — другой язык.
Не другой. Не в языке дѣло. Дѣло в политической заинтересованности (нынче модно сказывать — ангажированность, а по-русски было бы, навѣрно, пристрастность или склонность, а то и — продажность), мол, "если ты против советской (вообще-то — совѣтской) власти", то это сразу же и замѣтно. В наше время, когда нет не только царей из подлого рода захарьиных, но нет и их наслѣдников Романовых, и давно уже нет, непонятно, к чему так упорствовать в недоумении (недоумии, не-до-ум)?
И можно было бы уже написать или хотя бы прочитать полностью "от немцев", даже если написано "от немец". Но как ни крути, "по-старому", по кобылинской традиции тоже звѫчит архаично, хотя это и — по-новому. А по-старому будет так, как и говорят обычные русские люди: "от немцев" получал он свои серебреники.
Таким образом, мы видим, что русский язык довольно архаичен и в своих современных формах, что мы говорим сейчас примѣрно так же, как и наши предки в 17-м вѣке, а может быть и в 16-м или даже в 15-м, что вообще не укладывается в голове нормального лингвиста-языковѣда.
В современном русском нет надстрочных знаков, да и бумаги хватат. Нет и необходимости разсчитывать на ум и догадливость читающих. Поэтому можно и, навѣрно, нѫжно писать слова полностью, чтоб не вводить малограмотных современников в изкушение читать так, "как написано".
Немного обидно за родную православную церковь, читающую без надстрочных знаков, то есть не полностью. И хотя это уже стало традицией, но вѣдь не всѣ традиции хороши, не так ли? Есть и вредные привычки, глупые обычаи и традиции.
Может, пора отказаться?

Отче наш, vже еси на небесех,
да святится имя Твое,
да приидет царствiе Твое,
да будет воля Твоя
яко на небесех, тако и на земли!
Хлѣб наш насѫщный даждь нам днесь.
И остави на дόлги наши,
яко же и мы оставляемъ должником нашим.
Не введи нас в изкушенiе,
но избави нас от лукавого!
Яко Твое есть царствiе и сила и слава
Отца и Сына и Святаго Духа
и ныне и присно и во вѣки вѣков!
Аминь!

Сравним:

Оч҃е нашь иже еси на нбс҃хъ.
да ст҃иться имя твое,
да придеть црс҃твие твое.
да бѫдеть воля твоя
яка на нб҃си и на zемли.
Хлѣбъ нашь насѫщьнꙑи даждь намъ дьньсь
и остави намъ дългꙑ наши,
яко и мꙑ оставляемъ длъжъникомъ нашимъ.
И не въведи насъ въ напасть
нъ иꙁбави НЪi отъ неприꙗꙁни.
Яко твое есть црс҃твие и сила и слава въ вѣкъ.
Амин!

НЪi в данном случае — нас, записанное в особом виде: не в именительном падеже МЪi, а в полу-падежной форме НЪi: мы-нас, нам, нами. А когда это не "мы", а "нас", звѫк-бѫква М-Мыслете мѣняется на Н-Наш. Старые грамотеи, дьячки, писали не "мы", а "ны", подсказывая читающему, что там нас, нам, нами, а не просто "мы". И читать, соотвѣтственно, надо не "помилуй ны", а "помилуй нас", не "избави ны", а — просто "избави нас".
Еще раз: речь не о замѣне слов, это — другое, речь — о способе письма и чтения, только и всего. Если дебилы будут цѣпляться за слова (не надо обижаться), их надо просто пожалеть: они не понимают смыслов. Но понимая сами, почему мы читаем "как написано"? Кобылины все еще рулят? Или все же дебилы?

#правописание@arktida_rus
👍25



group-telegram.com/arktida_rus/1485
Create:
Last Update:

СТАРОЕ РУССКОЕ НАПИСАНiЕ КАК ПОЛИТИКА

Если бы склонялись ОН и ОНА, то было бы не его и ей, а она (онего) и оне (оней). Это показывает, что падежные формы частей речи вообще образуются присоединением старого мѣстоимения И и Я в падежной форме: толстый - толстого (толстъ+iй ⇒ толстъiй ⇒ толстъ Иго ⇒ толстъ Его ⇒ толстъiго ⇒ толстого).
Так в церковных текстах сохранилось старое написание "и помилует и", что слѣдует читать как "и помилует его". Но в церкви в 17 вѣке за такое прочтение могли и сослать, а то и сжечь как политического врага царей кобылинских, людей захарьиных. И появилось удивительное в своей глупости объяснение, мол, это — другой язык, церковнославянский, не русский. Потому и читать надо не по-русски, а как написано.
А написано не полностью. Предполагалось, что читающий понимает, а читающий, даже если и понимает, не смѣет читать по-старому, читает как дебил, по-новому, "как написано". Это стало традиций и в наши дни всѣ законопослушно озвѫчивают нелѣпицы, довѣряя учителям, утвѣрждающим, что это — другой язык.
Не другой. Не в языке дѣло. Дѣло в политической заинтересованности (нынче модно сказывать — ангажированность, а по-русски было бы, навѣрно, пристрастность или склонность, а то и — продажность), мол, "если ты против советской (вообще-то — совѣтской) власти", то это сразу же и замѣтно. В наше время, когда нет не только царей из подлого рода захарьиных, но нет и их наслѣдников Романовых, и давно уже нет, непонятно, к чему так упорствовать в недоумении (недоумии, не-до-ум)?
И можно было бы уже написать или хотя бы прочитать полностью "от немцев", даже если написано "от немец". Но как ни крути, "по-старому", по кобылинской традиции тоже звѫчит архаично, хотя это и — по-новому. А по-старому будет так, как и говорят обычные русские люди: "от немцев" получал он свои серебреники.
Таким образом, мы видим, что русский язык довольно архаичен и в своих современных формах, что мы говорим сейчас примѣрно так же, как и наши предки в 17-м вѣке, а может быть и в 16-м или даже в 15-м, что вообще не укладывается в голове нормального лингвиста-языковѣда.
В современном русском нет надстрочных знаков, да и бумаги хватат. Нет и необходимости разсчитывать на ум и догадливость читающих. Поэтому можно и, навѣрно, нѫжно писать слова полностью, чтоб не вводить малограмотных современников в изкушение читать так, "как написано".
Немного обидно за родную православную церковь, читающую без надстрочных знаков, то есть не полностью. И хотя это уже стало традицией, но вѣдь не всѣ традиции хороши, не так ли? Есть и вредные привычки, глупые обычаи и традиции.
Может, пора отказаться?

Отче наш, vже еси на небесех,
да святится имя Твое,
да приидет царствiе Твое,
да будет воля Твоя
яко на небесех, тако и на земли!
Хлѣб наш насѫщный даждь нам днесь.
И остави на дόлги наши,
яко же и мы оставляемъ должником нашим.
Не введи нас в изкушенiе,
но избави нас от лукавого!
Яко Твое есть царствiе и сила и слава
Отца и Сына и Святаго Духа
и ныне и присно и во вѣки вѣков!
Аминь!

Сравним:

Оч҃е нашь иже еси на нбс҃хъ.
да ст҃иться имя твое,
да придеть црс҃твие твое.
да бѫдеть воля твоя
яка на нб҃си и на zемли.
Хлѣбъ нашь насѫщьнꙑи даждь намъ дьньсь
и остави намъ дългꙑ наши,
яко и мꙑ оставляемъ длъжъникомъ нашимъ.
И не въведи насъ въ напасть
нъ иꙁбави НЪi отъ неприꙗꙁни.
Яко твое есть црс҃твие и сила и слава въ вѣкъ.
Амин!

НЪi в данном случае — нас, записанное в особом виде: не в именительном падеже МЪi, а в полу-падежной форме НЪi: мы-нас, нам, нами. А когда это не "мы", а "нас", звѫк-бѫква М-Мыслете мѣняется на Н-Наш. Старые грамотеи, дьячки, писали не "мы", а "ны", подсказывая читающему, что там нас, нам, нами, а не просто "мы". И читать, соотвѣтственно, надо не "помилуй ны", а "помилуй нас", не "избави ны", а — просто "избави нас".
Еще раз: речь не о замѣне слов, это — другое, речь — о способе письма и чтения, только и всего. Если дебилы будут цѣпляться за слова (не надо обижаться), их надо просто пожалеть: они не понимают смыслов. Но понимая сами, почему мы читаем "как написано"? Кобылины все еще рулят? Или все же дебилы?

#правописание@arktida_rus

BY АРКТИДА


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/arktida_rus/1485

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. "We're seeing really dramatic moves, and it's all really tied to Ukraine right now, and in a secondary way, in terms of interest rates," Octavio Marenzi, CEO of Opimas, told Yahoo Finance Live on Thursday. "This war in Ukraine is going to give the Fed the ammunition, the cover that it needs, to not raise interest rates too quickly. And I think Jay Powell is a very tepid sort of inflation fighter and he's not going to do as much as he needs to do to get that under control. And this seems like an excuse to kick the can further down the road still and not do too much too soon." "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said.
from tw


Telegram АРКТИДА
FROM American