Telegram Group & Telegram Channel
В продолжение темы изучения русского языка в Африканских странах. Есть продвижение вперед в этой теме.
В международный день родного языка 21 февраля был организован телемост для учащихся школы №25 во Владикавказе (Северная Осетия-Алания) и международной русской школы «Галактика» в Дуале (Республика Камерун).Северная Осетия была выбрана, потому что является родиной Елены Мбен.
Дети были рады взаимному знакомству и общению.
Ученики задавали друг другу вопросы и на английском и на русском языках – это хорошая практика для для обеих сторон. Камерунская ученица Завира на вопрос, как они спасаются от жары, предложила приехать в Камерун чтобы спастись от зимы. Сколько языков в Камеруне и выпадает ли снег, сколько наций в России?.. А Нана Чен и Крис Тукам, эти два парня всегда рядом, спели песню на русском «Золотые маковки церквей». Время пролетело быстро, потому что было весело и интересно.
Елена Хаутова/Мбен – учитель русского
Спасибо Татьяне Диваковой за информацию для нашего канала Poursuite du thème de l’étude de la langue russe dans les pays africains. Des progrès sont réalisés sur ce sujet.
A l'occasion de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février, une téléconférence a été organisée pour les élèves de l'école n°25 de Vladikavkaz (Ossétie du Nord-Alanie) et de l'école internationale russe "Galaktika" de Douala (République du Cameroun). L'Ossétie du Nord a été choisie parce qu'elle est le lieu de naissance d'Elena Mben.
Les enfants étaient heureux de se rencontrer et de communiquer entre eux.
Les étudiants se sont posé des questions en anglais et en russe, ce qui a été un bon exercice pour les deux parties. Lorsqu'on lui demande comment ils échappent à la chaleur, l'étudiante camerounaise Zavira suggère de venir au Cameroun pour échapper à l'hiver. Combien de langues y a-t-il au Cameroun et neige-t-il, combien de nations y a-t-il en Russie ?.. Et Nana Chen et Chris Toukam, ces deux gars qui sont toujours à proximité, ont chanté une chanson en russe "Golden Domes of Churches". Le temps a passé vite parce que c'était amusant et intéressant.
Elena Khautova/Mben – Professeur de russe
Merci à Tatyana Divakova pour les informations pour notre chaîne

#АфрикаРоссияБРИКС



group-telegram.com/mdryaev/599
Create:
Last Update:

В продолжение темы изучения русского языка в Африканских странах. Есть продвижение вперед в этой теме.
В международный день родного языка 21 февраля был организован телемост для учащихся школы №25 во Владикавказе (Северная Осетия-Алания) и международной русской школы «Галактика» в Дуале (Республика Камерун).Северная Осетия была выбрана, потому что является родиной Елены Мбен.
Дети были рады взаимному знакомству и общению.
Ученики задавали друг другу вопросы и на английском и на русском языках – это хорошая практика для для обеих сторон. Камерунская ученица Завира на вопрос, как они спасаются от жары, предложила приехать в Камерун чтобы спастись от зимы. Сколько языков в Камеруне и выпадает ли снег, сколько наций в России?.. А Нана Чен и Крис Тукам, эти два парня всегда рядом, спели песню на русском «Золотые маковки церквей». Время пролетело быстро, потому что было весело и интересно.
Елена Хаутова/Мбен – учитель русского
Спасибо Татьяне Диваковой за информацию для нашего канала Poursuite du thème de l’étude de la langue russe dans les pays africains. Des progrès sont réalisés sur ce sujet.
A l'occasion de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février, une téléconférence a été organisée pour les élèves de l'école n°25 de Vladikavkaz (Ossétie du Nord-Alanie) et de l'école internationale russe "Galaktika" de Douala (République du Cameroun). L'Ossétie du Nord a été choisie parce qu'elle est le lieu de naissance d'Elena Mben.
Les enfants étaient heureux de se rencontrer et de communiquer entre eux.
Les étudiants se sont posé des questions en anglais et en russe, ce qui a été un bon exercice pour les deux parties. Lorsqu'on lui demande comment ils échappent à la chaleur, l'étudiante camerounaise Zavira suggère de venir au Cameroun pour échapper à l'hiver. Combien de langues y a-t-il au Cameroun et neige-t-il, combien de nations y a-t-il en Russie ?.. Et Nana Chen et Chris Toukam, ces deux gars qui sont toujours à proximité, ont chanté une chanson en russe "Golden Domes of Churches". Le temps a passé vite parce que c'était amusant et intéressant.
Elena Khautova/Mben – Professeur de russe
Merci à Tatyana Divakova pour les informations pour notre chaîne

#АфрикаРоссияБРИКС

BY Марат Дряев


Share with your friend now:
group-telegram.com/mdryaev/599

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. NEWS Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders.
from tw


Telegram Марат Дряев
FROM American