Telegram Group & Telegram Channel
Фрагменты книги экс-посла США в Москве Джона Салливана
ПОЛНОЧЬ В МОСКВЕ.
(1)

На протяжении почти девяноста лет, с тех пор как Соединенные Штаты признали Советский Союз, наш дипломатический пост в Москве всегда был одним из самых трудных заданий для любого американского дипломата. Однако эта трудность переплеталась с уникальной возможностью: шансом изучить одного из наших самых грозных противников вблизи. Именно это и заинтересовало меня в должности.
Сложность задания только усугублялась тем, что мне предстояло работать в самой враждебной для американских дипломатов контрразведывательной среде в мире: Москва. Российские спецслужбы, которые когда-то курировал КГБ, а сейчас в основном возглавляет ФСБ, имеют давнюю и заслуженную репутацию за шпионаж в нашем посольстве; за преследования, провокации и нападения на сотрудников посольства США; за нарушение традиционных задач американских дипломатов, разрешенных Женевскими конвенциями, таких как консульские визиты к задержанным американским гражданам в российских тюрьмах и трудовых лагерях.Мне нравилась идея отстаивать и защищать нашу миссию, наш персонал и наших граждан в этом враждебном окружении, от самого худшего, что может причинить нам ФСБ.
За шесть месяцев до моего прибытия в Москву в январе 2020 года я посвятил много времени подготовке к тому, чтобы представлять Соединенные Штаты в России. Значительная часть этой подготовки проходила в контексте встреч - и хотя лишь некоторые из них были явными миссиями по сбору фактов, все они позволили мне лучше понять, с чем мне придется столкнуться, если и когда меня отправят в Россию. Картина, которая вырисовывалась, была не из приятных.
Хотя никто из моих собеседников в Соединенных Штатах не испытывал оптимизма по поводу наших отношений с Россией, все они соглашались с тем, что нам необходимо продолжать разговаривать с русскими. Я стремился именно к этому. Поэтому, пока я консультировался с американскими экспертами, я также провел несколько встреч за рубежом в качестве заместителя госсекретаря с высокопоставленными российскими чиновниками из Министерства иностранных дел (МИД). Эти встречи стали важной прелюдией к моему прибытию в качестве посла и показали, как меня примет российское правительство.Сигналы были в лучшем случае неоднозначными. Я изо всех сил старался найти хоть малейший повод для оптимизма. Но, оглядываясь назад, могу сказать, что это было глупостью.
2



group-telegram.com/russicaRU/59367
Create:
Last Update:

Фрагменты книги экс-посла США в Москве Джона Салливана
ПОЛНОЧЬ В МОСКВЕ.
(1)

На протяжении почти девяноста лет, с тех пор как Соединенные Штаты признали Советский Союз, наш дипломатический пост в Москве всегда был одним из самых трудных заданий для любого американского дипломата. Однако эта трудность переплеталась с уникальной возможностью: шансом изучить одного из наших самых грозных противников вблизи. Именно это и заинтересовало меня в должности.
Сложность задания только усугублялась тем, что мне предстояло работать в самой враждебной для американских дипломатов контрразведывательной среде в мире: Москва. Российские спецслужбы, которые когда-то курировал КГБ, а сейчас в основном возглавляет ФСБ, имеют давнюю и заслуженную репутацию за шпионаж в нашем посольстве; за преследования, провокации и нападения на сотрудников посольства США; за нарушение традиционных задач американских дипломатов, разрешенных Женевскими конвенциями, таких как консульские визиты к задержанным американским гражданам в российских тюрьмах и трудовых лагерях.Мне нравилась идея отстаивать и защищать нашу миссию, наш персонал и наших граждан в этом враждебном окружении, от самого худшего, что может причинить нам ФСБ.
За шесть месяцев до моего прибытия в Москву в январе 2020 года я посвятил много времени подготовке к тому, чтобы представлять Соединенные Штаты в России. Значительная часть этой подготовки проходила в контексте встреч - и хотя лишь некоторые из них были явными миссиями по сбору фактов, все они позволили мне лучше понять, с чем мне придется столкнуться, если и когда меня отправят в Россию. Картина, которая вырисовывалась, была не из приятных.
Хотя никто из моих собеседников в Соединенных Штатах не испытывал оптимизма по поводу наших отношений с Россией, все они соглашались с тем, что нам необходимо продолжать разговаривать с русскими. Я стремился именно к этому. Поэтому, пока я консультировался с американскими экспертами, я также провел несколько встреч за рубежом в качестве заместителя госсекретаря с высокопоставленными российскими чиновниками из Министерства иностранных дел (МИД). Эти встречи стали важной прелюдией к моему прибытию в качестве посла и показали, как меня примет российское правительство.Сигналы были в лучшем случае неоднозначными. Я изо всех сил старался найти хоть малейший повод для оптимизма. Но, оглядываясь назад, могу сказать, что это было глупостью.

BY НЕЗЫГАРЬ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/russicaRU/59367

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. After fleeing Russia, the brothers founded Telegram as a way to communicate outside the Kremlin's orbit. They now run it from Dubai, and Pavel Durov says it has more than 500 million monthly active users. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers.
from us


Telegram НЕЗЫГАРЬ
FROM American