group-telegram.com/dm_artis/4349
Last Update:
Национальная литературная премия "Слово"
⭐️ Длинный список
Номинация «Перевод»
1. Переводчик: Колюбакина Марина Анатольевна, г.Махачкала. Автор: Кулунчакова Бийке Искаковна, г.Махачкала. «Россия – судьба моя», перевод с ногайского. Медиадом «Век Дагестана».
2. Переводчик: Латынин Валерий Анатольевич, г.Москва. Автор: Кодзоева Ашат Исрапиловна, с.п. Тарское, Республика Северная Осетия-Алания. «Родина – во мне», перевод с ингушского. Ассоциация союзов писателей и издателей
3. Переводчик: Мамышев Игорь Филиппович, с.Верх-Аскиз, Республика Хакасия. Автор: Куржибекова Альбина Васильевна, г.Абакан. Героическое сказание в стихах «Толай Арыг на берестяной лодке», перевод с хакасского. Рукопись.
4. Переводчик: Переяслов Николай Владимирович, Московская область, г.Сергиев Посад. Автор: Харис Ренат Магсумович, псевдоним Ренат Харисов, г.Казань. Поэма «Казанская икона Богоматери», перевод с татарского. Литературно-художественный журнал
«Донбасс» / Культурно-просветительский и литературно-художественный журнал «Родная Ладога»
5. Переводчик: Попов Андрей Гельевич, г.Сыктывкар. Автор: Афанасьева Елена Евгеньевна, псевдоним Анастасия Ольгина, г.Сыктывкар. «Вуюлӧнкад» (Время реки Ву) – перевод с коми языка. Рукопись
6. Переводчик: Соколов Леонид Алексеевич, г.Уфа. Автор: Галимов Флюр Миншарифович, г.Уфа. Роман «Башкирский граф Монте-Кристо», перевод с башкирского. Рукопись
7. Переводчик: Чураева Светлана Рустэмовна, г.Уфа. Автор: Абдуллина Лариса Хашимовна, г.Уфа. «Палас с узорами», перевод с башкирского. Рукопись
8. Переводчик: Щербаков Юрий Николаевич, г. Астрахань. Автор: Ахматукаев Адам Абдурахманович, г.Грозный. «Мои башни», перевод с чеченского. Издатель: Сорокин Роман Васильевич
9. Автор и переводчик: Кардашов Арбен Мехединович, псевдоним Арбен Кардаш, г. Махачкала. Роман «Сыны Ваче», авторский перевод с лезгинского. Рукопись
10. Переводчик: Расторгуев Андрей Петрович, г. Екатеринбург. Поэтический сборник перевода многих авторов. «И всё на свете обращалось речь…», переводы с языков: коми, ингушский, осетинский, дигорский, ногайский, чеченский, лезгинский, ногайский, азербайджанский, табасаранский. Рукопись
11. Переводчик: Ткачук Денис Викторович, г.Астрахань. Поэтический сборник перевода многих авторов «Наши голоса», переводы с языков: осетинский, грузинский, лезгинский, кабардинский, башкирский, калмыцкий, татарский, украинский, белорусский. Рукопись
12. Переводчик: Халилов Меммед Гаджихалилович, г.Ярославль. Автор: Ахмедпашаева Саират Ферзилаевна, с. Орта-Стал, Республика Дагестан. «Жар и холод», перевод с лезгинского. Рукопись
13. Переводчик: Мигалина Анастасия Алексеевна, г.Санкт-Петербург. Автор: Попов Алексея Вячеславович, г.Сыктывкар. Сборник рассказов «Капельки», перевод с коми языка. Рукопись
14. Переводчик: Швецова Татьяна Петровна, псевдоним Татьяна Мокшанова, г.Саранск. Автор: Енов Владимир Егорович, г.Ханты-Мансийск. Героическое сказание в стихах «Два мальчика ростом с пальчик» («Луйпалаткем кат похлэнгки»), перевод с хантыйского. Рукопись
15. Переводчик: Муслимова Миясат Шейховна, г.Махачкала. Автор: Давыдов Мирза Шамхалович, г.Махачкала. Поэмы «Друг и брат», «Проснись, Украина», перевод с лакского. Рукопись
16. Переводчик: Аврутин Анатолий Юрьевич, г.Минск. Автор: Скодтаев Эльбрус Борисович, г.Владикавказ. Сборник стихотворений «На перевале», перевод с дигорского. Российский писатель
Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
#Фондкультурныхинициатив
#Грантдлякреативныхкоманд
#премияслово
BY Дмитрий Артис (не только стихи)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/dm_artis/4349