Notice: file_put_contents(): Write of 563 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 20480 of 21043 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
TsarGori | Telegram Webview: lorcencov/6228 -
Telegram Group & Telegram Channel
Поль Моран о русской литературе: впервые на русском

Толстой, Достоевский, Тургенев, Гоголь, Пушкин и другие русские писатели - в "Дневнике войны" самого популярного писателя Франции начала века, пресс-секретаря правительства Виши и посла Франции в Швейцарии

Что делать, когда русских бросают в тюрьмы только за то, что они русские? Хранить то, благодаря чему мы выжили за 108 лет чудовищного геноцида и этноцида: русскую культуру и всё, что с ней связано. Сегодня я представляю русскому читателю избранные места "Дневника войны" Поля Морана - выдающегося французского писателя, - посвященные русской литературе. Блестящий писатель, самый популярный автор Франции 20-х годов XX века, Моран принадлежал к "правому" крылу интеллектуалов Франции и после войны, чудом улизнув от чисток IV Республики, укрылся в Швейцарии, где и написал эссе "Русская Европа Достоевского". Этот дневник он вёл с 1941 по 1946 гг. и он был впервые опубликован в 20-х годах XXI века в издательстве "Галимар". Человека неискушенного удивило бы, что в самой гуще войны и политических событий - Моран служил в Виши, потом в Румынии в 1943 году послом, затем в Швейцарии - его автор находит время порассуждать об источниках вдохновения Пушкина, особенностях творчества Гоголя, преимуществах русского романа, глубоких связях французской и русской культур... Ничего удивительного тут нет, ведь русская культура и есть европейская. Сам Моран был живым тому свидетельством:: внук французского литейщика на службе русского императорского дома в Санкт-Петербурге и сын драматурга, адаптирующего "Тараса Бульбу" для французских театров, Моран знал и любил всё русское. В буре войны Поль нашел в русской литературе убежище и великое утешение. Давайте утешимся и мы. Не читайте военблгогеров и пропагандистские инфомопойки. Читайте русскую литературу. Читайте Поля Морана о русской литературе. Впервые на русском.

"12 мая 1945 года. Я только сейчас понял, насколько целомудрен и добродетелен русский роман. К тому же, Русские - мастера естественного диалога. Французские персонажи слишком часто — дети автора. Англичане мямлят (я говорю не о диалогах, а о той естественности, которую пытается передать автор). И только русские...

1 июля 1945 года. Я тщетно ищу «Шинель», потому что это моя любимая повесть Гоголя, которую я перечитываю каждый год. Гоголь не существует в Лозаннской библиотеке. В конце концов я нахожу повесть в антологии русских сказок Мармье «На берегах Невы».

Читать ознакомительный фрагмент полностью.

Читать тот же фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России.

P.S. Книга "Русская Европа Достоевского" выйдет на бумаге в издательстве Ruinaissance. Присоединяйтесь к меценатам издания, подписавшись на Бусти или Патреон переводчика.



group-telegram.com/lorcencov/6228
Create:
Last Update:

Поль Моран о русской литературе: впервые на русском

Толстой, Достоевский, Тургенев, Гоголь, Пушкин и другие русские писатели - в "Дневнике войны" самого популярного писателя Франции начала века, пресс-секретаря правительства Виши и посла Франции в Швейцарии

Что делать, когда русских бросают в тюрьмы только за то, что они русские? Хранить то, благодаря чему мы выжили за 108 лет чудовищного геноцида и этноцида: русскую культуру и всё, что с ней связано. Сегодня я представляю русскому читателю избранные места "Дневника войны" Поля Морана - выдающегося французского писателя, - посвященные русской литературе. Блестящий писатель, самый популярный автор Франции 20-х годов XX века, Моран принадлежал к "правому" крылу интеллектуалов Франции и после войны, чудом улизнув от чисток IV Республики, укрылся в Швейцарии, где и написал эссе "Русская Европа Достоевского". Этот дневник он вёл с 1941 по 1946 гг. и он был впервые опубликован в 20-х годах XXI века в издательстве "Галимар". Человека неискушенного удивило бы, что в самой гуще войны и политических событий - Моран служил в Виши, потом в Румынии в 1943 году послом, затем в Швейцарии - его автор находит время порассуждать об источниках вдохновения Пушкина, особенностях творчества Гоголя, преимуществах русского романа, глубоких связях французской и русской культур... Ничего удивительного тут нет, ведь русская культура и есть европейская. Сам Моран был живым тому свидетельством:: внук французского литейщика на службе русского императорского дома в Санкт-Петербурге и сын драматурга, адаптирующего "Тараса Бульбу" для французских театров, Моран знал и любил всё русское. В буре войны Поль нашел в русской литературе убежище и великое утешение. Давайте утешимся и мы. Не читайте военблгогеров и пропагандистские инфомопойки. Читайте русскую литературу. Читайте Поля Морана о русской литературе. Впервые на русском.

"12 мая 1945 года. Я только сейчас понял, насколько целомудрен и добродетелен русский роман. К тому же, Русские - мастера естественного диалога. Французские персонажи слишком часто — дети автора. Англичане мямлят (я говорю не о диалогах, а о той естественности, которую пытается передать автор). И только русские...

1 июля 1945 года. Я тщетно ищу «Шинель», потому что это моя любимая повесть Гоголя, которую я перечитываю каждый год. Гоголь не существует в Лозаннской библиотеке. В конце концов я нахожу повесть в антологии русских сказок Мармье «На берегах Невы».

Читать ознакомительный фрагмент полностью.

Читать тот же фрагмент на Патреоне, если вы живете за пределами России.

P.S. Книга "Русская Европа Достоевского" выйдет на бумаге в издательстве Ruinaissance. Присоединяйтесь к меценатам издания, подписавшись на Бусти или Патреон переводчика.

BY TsarGori


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/lorcencov/6228

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. On December 23rd, 2020, Pavel Durov posted to his channel that the company would need to start generating revenue. In early 2021, he added that any advertising on the platform would not use user data for targeting, and that it would be focused on “large one-to-many channels.” He pledged that ads would be “non-intrusive” and that most users would simply not notice any change.
from hk


Telegram TsarGori
FROM American