Telegram Group & Telegram Channel
Красота возвращается в мой инстаграм

Тем временем я вернулся к регулярному ведению инстаграма: культурные ретриты в Лондоне и Великобритании, красивые места, архитектура, короткие заметки о литературе, и визуальное изображения моего видения гармонии как сочетания красоты духовной, внешней, и интеллектуальной.

Недавно сделал пост, посвященный "Одиссее": я перечитываю ее в переводе Дэниела Мендельсона (Daniel Mendelsohn) и получаю огромное удовольствие: на английском я сначала "Одиссею" слушал (перевод Эмили Уилсон), и сейчас произведение предстает передо мной в новых красках. Во-первых, перевод красивый, поэтичный, и я как будто читаю поэму по первому разу. Во-вторых, зрительно художественные тексты я все же воспринимаю лучше, чем на слух.

И самое главное: снова размышляю о том, какие важные темы затрагиваются в "Одиссее", и как же мастерски они прописаны. Конечно, это возвращение домой. Но вот мало кто задумывается, что Одиссей так стремится к своим родным не просто потому, что он истосковался по дому, и не только потому, что ему хочется увидеть отца, жену, и возмужавшего сына. Если уж на то пошло, Калипсо предлагала Одиссею бессмертие — вечный союз с ней и, по сути, обожествление. От такого просто так не отказываются, уж извините, конечно.

Но, как мы знаем, ему даже не понадобилось время на размышление — он отказывается от бессмертия просто потому, что уже пообещал свою верность своему дому и своей семье. Одиссей, знаменитый трикстер, который идет на все ради того, чтобы выжить, на поверку оказывается Героем, для которого самым важным было и остается его слово, данное им когда-то в молодости, еще до войны с Троей, своим самым близким людям — и спустя десятки лет и десятки сражений и смертей ничего не изменилось. Верностью не торгуют.

О многом еще можно прочитать в Одиссее: о священной роли гостеприимства и о самопожертвовании, о преданности и о героизме, об отношениях отцов и сыновей и о том, что значит быть взрослым и что значит быть мужчиной (и женщиной, кстати, тоже — дамам в "Одиссее" отведена не менее значимая роль). Ко всем этим темам, конечно, мы еще вернемся.

Первые строки "Одиссеи" в переводе Мендельсона вы найдете в комментарии к моему посту в Инстаграме. Вот тут: https://www.instagram.com/markofmars/p/DOyoPy3iE0F
36👍15🤨4🔥1



group-telegram.com/vamchtetsam/1926
Create:
Last Update:

Красота возвращается в мой инстаграм

Тем временем я вернулся к регулярному ведению инстаграма: культурные ретриты в Лондоне и Великобритании, красивые места, архитектура, короткие заметки о литературе, и визуальное изображения моего видения гармонии как сочетания красоты духовной, внешней, и интеллектуальной.

Недавно сделал пост, посвященный "Одиссее": я перечитываю ее в переводе Дэниела Мендельсона (Daniel Mendelsohn) и получаю огромное удовольствие: на английском я сначала "Одиссею" слушал (перевод Эмили Уилсон), и сейчас произведение предстает передо мной в новых красках. Во-первых, перевод красивый, поэтичный, и я как будто читаю поэму по первому разу. Во-вторых, зрительно художественные тексты я все же воспринимаю лучше, чем на слух.

И самое главное: снова размышляю о том, какие важные темы затрагиваются в "Одиссее", и как же мастерски они прописаны. Конечно, это возвращение домой. Но вот мало кто задумывается, что Одиссей так стремится к своим родным не просто потому, что он истосковался по дому, и не только потому, что ему хочется увидеть отца, жену, и возмужавшего сына. Если уж на то пошло, Калипсо предлагала Одиссею бессмертие — вечный союз с ней и, по сути, обожествление. От такого просто так не отказываются, уж извините, конечно.

Но, как мы знаем, ему даже не понадобилось время на размышление — он отказывается от бессмертия просто потому, что уже пообещал свою верность своему дому и своей семье. Одиссей, знаменитый трикстер, который идет на все ради того, чтобы выжить, на поверку оказывается Героем, для которого самым важным было и остается его слово, данное им когда-то в молодости, еще до войны с Троей, своим самым близким людям — и спустя десятки лет и десятки сражений и смертей ничего не изменилось. Верностью не торгуют.

О многом еще можно прочитать в Одиссее: о священной роли гостеприимства и о самопожертвовании, о преданности и о героизме, об отношениях отцов и сыновей и о том, что значит быть взрослым и что значит быть мужчиной (и женщиной, кстати, тоже — дамам в "Одиссее" отведена не менее значимая роль). Ко всем этим темам, конечно, мы еще вернемся.

Первые строки "Одиссеи" в переводе Мендельсона вы найдете в комментарии к моему посту в Инстаграме. Вот тут: https://www.instagram.com/markofmars/p/DOyoPy3iE0F

BY Mark Marchenko | Вам, чтецам


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/vamchtetsam/1926

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. In December 2021, Sebi officials had conducted a search and seizure operation at the premises of certain persons carrying out similar manipulative activities through Telegram channels. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects.
from hk


Telegram Mark Marchenko | Вам, чтецам
FROM American