Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from Пылесборники
It is said that our starvation is their plenty; that in time of war here, down there reigns the deepest peace.

Дочитал «Гуся». Гусь отличный, давно не получал такого удовольствия от художественной прозы.

Вообще я купил этот маленький томик из принципа. Мне хотелось привезти из выставки в Корнуэлле хоть одну книгу самой Итель. Больше всего я надеялся поймать переиздание «The Living Stones», психогеографического трэвелога по оккультному Корнуэллу, но именно его в магазине музея не было, пришлось скачивать Камни в цифре и покупать Гуся. Если честно, сперва я колебался, мой короткий период увлечения герменевтикой и алхимией закончился лет десять назад, плюс из алхимической символики редко получается хорошая литература, стадии слишком предсказуемы. С другой стороны, на выставке была совершенно роскошная серия иллюстраций к этой новелле, на фоне которой минималистический дизайн переиздания выглядит очень бледно.

Начал читать и с первой же главы понял что мне очень нравится как всё написано. Это именно художественная проза, в самом прямом смысле термина, каждая сцена описана как ненарисованная картина. Ну и передвижение героини между ними строится по логике сна. Вроде всё просто, но очень эффективно, книга меня просто заворожила.

На эпизоде с явлением языческой богини Vellanserga (имя взято из корнуэльского топонима) внезапно началась вышеупомянутая психогеография, символический Остров сменился окрестностями деревни, в которой она жила в реальности, включая описание уже знакомого нам каменного круга.

Отдельно порадовало то, что Итель смогла удержаться от привычной в таких текстах инициатической пошлости с Альбедо во все поля. Финал открытый и вообще всё написано со вкусом. Что особо заментно по дополнению с удалённой из книги дополнительной главой. Хорошо написанной, но полностью ломавшей весь ритм.

Да, уже по возвращению из путешествия я обнаружил что эту книгу перевели друзья из Инвазии. Полный текст есть в закрытом платном канале, по первому впечатлению перевод отличный, отложу на будущее для внимательного перечитывания и очень советую подписаться на этот канал.

Ithell Colquhoun - Goose of Hermogenes (1961)



group-telegram.com/hyperi_on/4914
Create:
Last Update:

It is said that our starvation is their plenty; that in time of war here, down there reigns the deepest peace.

Дочитал «Гуся». Гусь отличный, давно не получал такого удовольствия от художественной прозы.

Вообще я купил этот маленький томик из принципа. Мне хотелось привезти из выставки в Корнуэлле хоть одну книгу самой Итель. Больше всего я надеялся поймать переиздание «The Living Stones», психогеографического трэвелога по оккультному Корнуэллу, но именно его в магазине музея не было, пришлось скачивать Камни в цифре и покупать Гуся. Если честно, сперва я колебался, мой короткий период увлечения герменевтикой и алхимией закончился лет десять назад, плюс из алхимической символики редко получается хорошая литература, стадии слишком предсказуемы. С другой стороны, на выставке была совершенно роскошная серия иллюстраций к этой новелле, на фоне которой минималистический дизайн переиздания выглядит очень бледно.

Начал читать и с первой же главы понял что мне очень нравится как всё написано. Это именно художественная проза, в самом прямом смысле термина, каждая сцена описана как ненарисованная картина. Ну и передвижение героини между ними строится по логике сна. Вроде всё просто, но очень эффективно, книга меня просто заворожила.

На эпизоде с явлением языческой богини Vellanserga (имя взято из корнуэльского топонима) внезапно началась вышеупомянутая психогеография, символический Остров сменился окрестностями деревни, в которой она жила в реальности, включая описание уже знакомого нам каменного круга.

Отдельно порадовало то, что Итель смогла удержаться от привычной в таких текстах инициатической пошлости с Альбедо во все поля. Финал открытый и вообще всё написано со вкусом. Что особо заментно по дополнению с удалённой из книги дополнительной главой. Хорошо написанной, но полностью ломавшей весь ритм.

Да, уже по возвращению из путешествия я обнаружил что эту книгу перевели друзья из Инвазии. Полный текст есть в закрытом платном канале, по первому впечатлению перевод отличный, отложу на будущее для внимательного перечитывания и очень советую подписаться на этот канал.

Ithell Colquhoun - Goose of Hermogenes (1961)

BY Гиперион




Share with your friend now:
group-telegram.com/hyperi_on/4914

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Ukrainian forces successfully attacked Russian vehicles in the capital city of Kyiv thanks to a public tip made through the encrypted messaging app Telegram, Ukraine's top law-enforcement agency said on Tuesday. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels.
from us


Telegram Гиперион
FROM American