Telegram Group & Telegram Channel
#диссероплетение

Привет, коллега!

Просматриваю выпускные квалификационные работы студентов и замечаю примерно одинаковые недочёты у всех. Поэтому решила составить чек-лист по оформлению ВКР

Цель конкретная и достижимая в рамках ВКР. Изучение патогенеза тянет минимум на докторскую, а вот изучение роли белка Х в развитии заболевания - уже вполне студенческая работа

Выводы соответствуют поставленным задачам. Как правило 1 задача = 1 раздел результатов= 1 вывод

Выводы конкретные. Не "установлено влияние белка Х", а "белок Х подавляет синтез белка Y"

Между главами есть переходные абзацы, связывающие разделы между собой. Результаты можно писать по следующей схеме: "мы предположили А, поэтому сделали Б, получили В, а это значит Г". Следующая глава: "поскольку мы получили Г, мы предположили Д, сделали Е, получили Ж..."

Поля, выравнивание, отступы, междустрочный интервал, шрифт, кегль, стиль заголовков должны соотвествовать локальным требованиям к оформлению. Как правило это 12-14 кегль, Times New Roman, интервал – 1.5, без дополнительных интервалов до и после абзаца. Отступ 1,25 см, выравнивание по ширине страницы. Поля: левое - 30 мм, правое - 15 мм, верхнее - 20 мм, нижнее - 20 мм

Есть нумерация страниц. Ну сколько можно, а?

Разрывы страниц сделаны автоматически, а не кучей переносов. Ну сколько можно, а? (2)

Оформление списка литературы соответствует локальным требованиям к оформлению. Лучше всего будет воспользоваться специальными программами

Стиль заголовков и подзаголовков соответствует уровню списка (и локальным требованиям). Есть нумерация, которая позволяет понять соподчинённость разделов. Рекомендую сделать автоматическое оглавление, удобно смотреть структуру документа и номера страниц обновятся при перемещении текста. Оглавление должно быть оформлено также как и весь текст.

При описании работы используются глаголы в прошедшем времени множественном числе (добавляли, оперировали, показали). При этом текст не содержит местоимений я/мы.

Термины и названия методов написаны на русском языке, а не прямым переводом с английского или транслитерацией. Не антиджен ретривел, а демаскировка антигенов. Или fluorescence in-situ hybridization по-русски принято записывать флуоресцентная гибридизация in situ. Вроде мелочь, а в глаза бросается.

Нет лабораторного сленга и оценочных суждений. Не типы или носики, а наконечники для автоматических дозаторов. Не "хорошие результаты", а "результаты, подтверждающие выдвинутую гипотезу"

Нет канцелярита. Не усложняй текст и не пиши "Следует отметить, что согласно проведённому анализу, можно утверждать", это же просто "Анализ показал, что..."

Есть конкретные названия всех рисунков и таблиц. Нельзя подписывать таблицу "Результаты эксперимента". Требуется указание того, что именно в таблице находится. Например, "Артериальное давление у крыс после инфаркта". В подписи также рекомендуется указывать расшифровку аббревиатур, и, если использовался, статистический тест и пояснение к количеству звёздочек вместо точного p-значения. Например, *-p<0.05, **-p<0.01 и тд. Если таблица или рисунок занимают более 1 страницы, то обычно пишут "продолжение таблицы 42"

Рисунки хорошего качества и у них указан источник, если они не твои. Говорят раздражение рецензента прямо пропорционально степени сжатия по шкале *бучих шакалов. Не можешь найти хорошее разрешение картинки - воспользуйся нейросеткой для улучшения или перерисуй сам.

В тексте есть ссылки на все рисунки и таблицы. И они находятся не дальше одной страницы после первого упоминания. Нельзя сослаться на рисунок на странице 17, а привести его на странице 50.

Формулы, уравнения, верхние и нижние индексы, специальные символы введены с помощью соответствующих инструментов. Не 45С, а 45°С. Знак умножения не * или х, а × или ⋅.

В тексте убраны все комментарии, выделения цветом и тд. Проследи, чтобы они не остались в финальной версии.


Коллеги, а что вы бы добавили в этот чек-лист, а что бы убрали? Хочу его красиво оформить и распространить для удобства студентов и их руководителей, которые устали править одно и то же.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/ad_research/841
Create:
Last Update:

#диссероплетение

Привет, коллега!

Просматриваю выпускные квалификационные работы студентов и замечаю примерно одинаковые недочёты у всех. Поэтому решила составить чек-лист по оформлению ВКР

Цель конкретная и достижимая в рамках ВКР. Изучение патогенеза тянет минимум на докторскую, а вот изучение роли белка Х в развитии заболевания - уже вполне студенческая работа

Выводы соответствуют поставленным задачам. Как правило 1 задача = 1 раздел результатов= 1 вывод

Выводы конкретные. Не "установлено влияние белка Х", а "белок Х подавляет синтез белка Y"

Между главами есть переходные абзацы, связывающие разделы между собой. Результаты можно писать по следующей схеме: "мы предположили А, поэтому сделали Б, получили В, а это значит Г". Следующая глава: "поскольку мы получили Г, мы предположили Д, сделали Е, получили Ж..."

Поля, выравнивание, отступы, междустрочный интервал, шрифт, кегль, стиль заголовков должны соотвествовать локальным требованиям к оформлению. Как правило это 12-14 кегль, Times New Roman, интервал – 1.5, без дополнительных интервалов до и после абзаца. Отступ 1,25 см, выравнивание по ширине страницы. Поля: левое - 30 мм, правое - 15 мм, верхнее - 20 мм, нижнее - 20 мм

Есть нумерация страниц. Ну сколько можно, а?

Разрывы страниц сделаны автоматически, а не кучей переносов. Ну сколько можно, а? (2)

Оформление списка литературы соответствует локальным требованиям к оформлению. Лучше всего будет воспользоваться специальными программами

Стиль заголовков и подзаголовков соответствует уровню списка (и локальным требованиям). Есть нумерация, которая позволяет понять соподчинённость разделов. Рекомендую сделать автоматическое оглавление, удобно смотреть структуру документа и номера страниц обновятся при перемещении текста. Оглавление должно быть оформлено также как и весь текст.

При описании работы используются глаголы в прошедшем времени множественном числе (добавляли, оперировали, показали). При этом текст не содержит местоимений я/мы.

Термины и названия методов написаны на русском языке, а не прямым переводом с английского или транслитерацией. Не антиджен ретривел, а демаскировка антигенов. Или fluorescence in-situ hybridization по-русски принято записывать флуоресцентная гибридизация in situ. Вроде мелочь, а в глаза бросается.

Нет лабораторного сленга и оценочных суждений. Не типы или носики, а наконечники для автоматических дозаторов. Не "хорошие результаты", а "результаты, подтверждающие выдвинутую гипотезу"

Нет канцелярита. Не усложняй текст и не пиши "Следует отметить, что согласно проведённому анализу, можно утверждать", это же просто "Анализ показал, что..."

Есть конкретные названия всех рисунков и таблиц. Нельзя подписывать таблицу "Результаты эксперимента". Требуется указание того, что именно в таблице находится. Например, "Артериальное давление у крыс после инфаркта". В подписи также рекомендуется указывать расшифровку аббревиатур, и, если использовался, статистический тест и пояснение к количеству звёздочек вместо точного p-значения. Например, *-p<0.05, **-p<0.01 и тд. Если таблица или рисунок занимают более 1 страницы, то обычно пишут "продолжение таблицы 42"

Рисунки хорошего качества и у них указан источник, если они не твои. Говорят раздражение рецензента прямо пропорционально степени сжатия по шкале *бучих шакалов. Не можешь найти хорошее разрешение картинки - воспользуйся нейросеткой для улучшения или перерисуй сам.

В тексте есть ссылки на все рисунки и таблицы. И они находятся не дальше одной страницы после первого упоминания. Нельзя сослаться на рисунок на странице 17, а привести его на странице 50.

Формулы, уравнения, верхние и нижние индексы, специальные символы введены с помощью соответствующих инструментов. Не 45С, а 45°С. Знак умножения не * или х, а × или ⋅.

В тексте убраны все комментарии, выделения цветом и тд. Проследи, чтобы они не остались в финальной версии.


Коллеги, а что вы бы добавили в этот чек-лист, а что бы убрали? Хочу его красиво оформить и распространить для удобства студентов и их руководителей, которые устали править одно и то же.

BY АДовый рисёрч




Share with your friend now:
group-telegram.com/ad_research/841

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

READ MORE Overall, extreme levels of fear in the market seems to have morphed into something more resembling concern. For example, the Cboe Volatility Index fell from its 2022 peak of 36, which it hit Monday, to around 30 on Friday, a sign of easing tensions. Meanwhile, while the price of WTI crude oil slipped from Sunday’s multiyear high $130 of barrel to $109 a pop. Markets have been expecting heavy restrictions on Russian oil, some of which the U.S. has already imposed, and that would reduce the global supply and bring about even more burdensome inflation. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.”
from kr


Telegram АДовый рисёрч
FROM American