Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from ЛЕДОРУБ
Первая сцена свежего австралийского сериала «The Narrow Road to the Deep North»: Сирия, 1941 год, идёт война, а солдаты шутят про размер гениталий и делают ставки на дату собственной смерти... пока несколько человек не подрываются на мине.

Во второй - спустя год - жены бойцов узнают про капитуляцию Британского Содружества Наций и созваниваются, чтобы попробовать узнать, где их мужья.

Но интереснее всего третья сцена - это уже Австралия, 1989 год. У одного из ветеранов войны берёт интервью молодая журналистка.

- Вы служили и на Ближнем Востоке, и в Азии до капитуляции. Скажите, каково это - из солдата превратиться в военнопленного?
- Тогда чувства не были в моде, как сейчас. Мы выполняли приказы, - пока еще спокойно отвечает седовласый мужчина.
- Наверняка, было страшно? - с неуместной улыбкой спрашивает журналистка.
- Скорее, унизительно, чем страшно. Принять, что тебя посадили, пока другие продолжают сражаться, - тяжело для солдатского духа.
- Что вам помогало?
- Не знаю. Удача, наверное. Часто только удача и есть.
- Что вы помните лучше всего из времени в плену?
- Странную и ужасную бесконечность человеческой природы, - не без труда, но с вымученной улыбкой произносит ветеран и продолжает, - хотя, если честно, наши враги были скорее чудовищами, чем людьми.
- А как же мы?? Хиросима, Нагасаки - разве это не чудовищно? - искренне удивляется журналистка.
- Нас вынудили пойти на крайние меры...
- Атомные бомбы - это уже за гранью, не находите? - нагло перебивает ветерана возмущенная девушка. - Я была в Японии и говорила с выжившими, которые потеряли всё!
- Вы были в Японии, да? И вы считаете, что прониклись. Поверьте мне, девушка, - с мрачной улыбкой отвечает ветеран, - вы понятия не имеете, что такое война.
- Потому что я женщина? - журналистка уже готова оскорбиться.
- Нет, потому что вас там не было. Дело не в том, что вы ничего не знаете о войне. Дело в том, что вы знаете только одну сторону. Война - это много сторон...
- И какие же это стороны?
- Вам лучше не знать, мать вашу, - терпение ветерана войны наконец заканчивается.

Речь сейчас не об оценке применения атомных бомб по японским городам и было ли оно на тот момент действительно вынужденной мерой.

Речь о том, что интервьюерам надо быть очень аккуратными, формулируя свои вопросы ветеранам войны. И многим российским журналистам только предстоит на собственном опыте узнать об этом.

На всякий случай, на будущее запомните: если вы не были на войне, - вы действительно ничего не понимаете про неё.

Андрей "Редактор" Михеев

@elpicahielo



group-telegram.com/andreymikheev/3054
Create:
Last Update:

Первая сцена свежего австралийского сериала «The Narrow Road to the Deep North»: Сирия, 1941 год, идёт война, а солдаты шутят про размер гениталий и делают ставки на дату собственной смерти... пока несколько человек не подрываются на мине.

Во второй - спустя год - жены бойцов узнают про капитуляцию Британского Содружества Наций и созваниваются, чтобы попробовать узнать, где их мужья.

Но интереснее всего третья сцена - это уже Австралия, 1989 год. У одного из ветеранов войны берёт интервью молодая журналистка.

- Вы служили и на Ближнем Востоке, и в Азии до капитуляции. Скажите, каково это - из солдата превратиться в военнопленного?
- Тогда чувства не были в моде, как сейчас. Мы выполняли приказы, - пока еще спокойно отвечает седовласый мужчина.
- Наверняка, было страшно? - с неуместной улыбкой спрашивает журналистка.
- Скорее, унизительно, чем страшно. Принять, что тебя посадили, пока другие продолжают сражаться, - тяжело для солдатского духа.
- Что вам помогало?
- Не знаю. Удача, наверное. Часто только удача и есть.
- Что вы помните лучше всего из времени в плену?
- Странную и ужасную бесконечность человеческой природы, - не без труда, но с вымученной улыбкой произносит ветеран и продолжает, - хотя, если честно, наши враги были скорее чудовищами, чем людьми.
- А как же мы?? Хиросима, Нагасаки - разве это не чудовищно? - искренне удивляется журналистка.
- Нас вынудили пойти на крайние меры...
- Атомные бомбы - это уже за гранью, не находите? - нагло перебивает ветерана возмущенная девушка. - Я была в Японии и говорила с выжившими, которые потеряли всё!
- Вы были в Японии, да? И вы считаете, что прониклись. Поверьте мне, девушка, - с мрачной улыбкой отвечает ветеран, - вы понятия не имеете, что такое война.
- Потому что я женщина? - журналистка уже готова оскорбиться.
- Нет, потому что вас там не было. Дело не в том, что вы ничего не знаете о войне. Дело в том, что вы знаете только одну сторону. Война - это много сторон...
- И какие же это стороны?
- Вам лучше не знать, мать вашу, - терпение ветерана войны наконец заканчивается.

Речь сейчас не об оценке применения атомных бомб по японским городам и было ли оно на тот момент действительно вынужденной мерой.

Речь о том, что интервьюерам надо быть очень аккуратными, формулируя свои вопросы ветеранам войны. И многим российским журналистам только предстоит на собственном опыте узнать об этом.

На всякий случай, на будущее запомните: если вы не были на войне, - вы действительно ничего не понимаете про неё.

Андрей "Редактор" Михеев

@elpicahielo

BY Андрей Михеев 🇷🇺 Res Ipsa Loquitur


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/andreymikheev/3054

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Telegram was founded in 2013 by two Russian brothers, Nikolai and Pavel Durov. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis."
from pl


Telegram Андрей Михеев 🇷🇺 Res Ipsa Loquitur
FROM American