Telegram Group & Telegram Channel
Неделя богата на драмы в локализации 😮

Сначала все пошло не так с новыми языками в Palworld, а теперь и Silksong попала под удар 😱

Лапти не мои, полная история в блоге Loekalization

В центре внимания — переводчик Hertzzzz, работавший над китайской локализацией Silksong.

Вместо сохранения NDA, он вышел на публику и превратил свою работу «в спектакль»:
🧬 выкладывал спойлеры и детали игры;
🧬 описывал процесс локализации («всё в Google Sheets»);
🧬 делился терминологическими выборами и спорил с фанатами;
🧬 намекал даже на дату релиза.

Звучит как полный слив, не так ли? Спойлер: так работать не стоит!

Но проблемы были не только с NDA, но и с самим китайским в игре. Жалобы начались ещё с августовской демки: странные термины вызывали недоумение. Игроки пытались дать фидбек, но... безуспешно.

Это вызвало ещё больше негатива. На релизе в китайском был не лёгкий, изящный стиль, а тяжёлая смесь архаизмов и вычурности.

И да, Hertzzzz в итоге есть в титрах, поэтому... все может потенциально обернуться проблемами с точки зрения нарушения NDA 👮‍♂️

В общем, финальный босс для китайских игроков появился явно не в том месте. Тем не менее Мэттью Гриффин из Team Cherry написал в X, что они в курсе проблем и постараются все исправить.

Так что мораль простая — не нарушаем NDA и ловим вайбы игры, чтобы сделать качественный и аутентичный продукт.

ПыСы Кто вчера тоже «стоял в очереди», чтобы купить игру? 😁
Я в итоге добрался только сегодня!


Gamelocalization 🐼
#LOCGOODIES
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33🌚13👾5



group-telegram.com/gamelocalization/2298
Create:
Last Update:

Неделя богата на драмы в локализации 😮

Сначала все пошло не так с новыми языками в Palworld, а теперь и Silksong попала под удар 😱

Лапти не мои, полная история в блоге Loekalization

В центре внимания — переводчик Hertzzzz, работавший над китайской локализацией Silksong.

Вместо сохранения NDA, он вышел на публику и превратил свою работу «в спектакль»:
🧬 выкладывал спойлеры и детали игры;
🧬 описывал процесс локализации («всё в Google Sheets»);
🧬 делился терминологическими выборами и спорил с фанатами;
🧬 намекал даже на дату релиза.

Звучит как полный слив, не так ли? Спойлер: так работать не стоит!

Но проблемы были не только с NDA, но и с самим китайским в игре. Жалобы начались ещё с августовской демки: странные термины вызывали недоумение. Игроки пытались дать фидбек, но... безуспешно.

Это вызвало ещё больше негатива. На релизе в китайском был не лёгкий, изящный стиль, а тяжёлая смесь архаизмов и вычурности.

И да, Hertzzzz в итоге есть в титрах, поэтому... все может потенциально обернуться проблемами с точки зрения нарушения NDA 👮‍♂️

В общем, финальный босс для китайских игроков появился явно не в том месте. Тем не менее Мэттью Гриффин из Team Cherry написал в X, что они в курсе проблем и постараются все исправить.

Так что мораль простая — не нарушаем NDA и ловим вайбы игры, чтобы сделать качественный и аутентичный продукт.

ПыСы Кто вчера тоже «стоял в очереди», чтобы купить игру? 😁
Я в итоге добрался только сегодня!


Gamelocalization 🐼
#LOCGOODIES

BY Gamelocalization 🐼






Share with your friend now:
group-telegram.com/gamelocalization/2298

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site.
from sg


Telegram Gamelocalization 🐼
FROM American