Telegram Group & Telegram Channel
Томат – это фрукт?

Заметка будет не про биологию, а про естественный язык и систему права.

Как известно, отличие фруктов от овощей довольно условное, общепринятое употребление слов не соответствует формальным биологическим признакам. Часто говорят, что арбуз "на самом деле" является ягодой (а ягода это особый вид фрукта, т.е. съедобного плода, с тонкой кожицей и множеством семян), ну и помидор является ягодой (и фруктом) на тех же основаниях.

Повседневный язык использует иерархическую систему классификации понятий. Если попытаться на коленке формализовать обсуждаемый пример, то выйдет примерно так: к овощам относят (в порядке приоритета) нечто "не сладкое и низко растущее", потом "зелёное", и на третьем месте "не являющееся плодом". К фруктам "сладкое или высоко растущее", "цветное", "являющееся плодом". Ягода – маленький фрукт, который можно взять пальцем, а не всей ладонью, не требуется откусывать или разрезать.

Из-за подобной иерархичности критериев границы становятся не чёткими, а многочисленные исключения "подтверждают существование правил". Появляются "зелёные фрукты", "ядовитые ягоды" (ягода – по определению нечто съедобное, т.е. утверждение содержит понятный парадокс) и прочее.

В 1883 году администрация США вводит импортные пошлины на овощи, но не на фрукты. Предприниматель, импортирующий помидоры, декларирует их как фрукты.

Судьи первых инстанций в системе британского (по наследству и американского) права в спорных случаях должны следовать буквальным словарным определениям. В другом деле, в Британии, в 1964 году, некий гражданин препятствовал действиям британского офицера на базе ВВС. По закону запрещено препятствовать "в окрестности" охраняемого места. Адвокат заявил, что обвиняемый был не в окрестности, а внутри него – буквально в самой базе. Высшая инстанция пользуется правом интерпретировать в соответствии со здравым смыслом, а не книгой, наказание нарушителю не удаётся оспорить.

В деле импортёра томатов из США верховный суд использует аналогичный подход, помидоры официально становятся овощами для целей ввозных пошлин.

А кстати, что такое биткоин?

#philosophy



group-telegram.com/metaprogramming/308
Create:
Last Update:

Томат – это фрукт?

Заметка будет не про биологию, а про естественный язык и систему права.

Как известно, отличие фруктов от овощей довольно условное, общепринятое употребление слов не соответствует формальным биологическим признакам. Часто говорят, что арбуз "на самом деле" является ягодой (а ягода это особый вид фрукта, т.е. съедобного плода, с тонкой кожицей и множеством семян), ну и помидор является ягодой (и фруктом) на тех же основаниях.

Повседневный язык использует иерархическую систему классификации понятий. Если попытаться на коленке формализовать обсуждаемый пример, то выйдет примерно так: к овощам относят (в порядке приоритета) нечто "не сладкое и низко растущее", потом "зелёное", и на третьем месте "не являющееся плодом". К фруктам "сладкое или высоко растущее", "цветное", "являющееся плодом". Ягода – маленький фрукт, который можно взять пальцем, а не всей ладонью, не требуется откусывать или разрезать.

Из-за подобной иерархичности критериев границы становятся не чёткими, а многочисленные исключения "подтверждают существование правил". Появляются "зелёные фрукты", "ядовитые ягоды" (ягода – по определению нечто съедобное, т.е. утверждение содержит понятный парадокс) и прочее.

В 1883 году администрация США вводит импортные пошлины на овощи, но не на фрукты. Предприниматель, импортирующий помидоры, декларирует их как фрукты.

Судьи первых инстанций в системе британского (по наследству и американского) права в спорных случаях должны следовать буквальным словарным определениям. В другом деле, в Британии, в 1964 году, некий гражданин препятствовал действиям британского офицера на базе ВВС. По закону запрещено препятствовать "в окрестности" охраняемого места. Адвокат заявил, что обвиняемый был не в окрестности, а внутри него – буквально в самой базе. Высшая инстанция пользуется правом интерпретировать в соответствии со здравым смыслом, а не книгой, наказание нарушителю не удаётся оспорить.

В деле импортёра томатов из США верховный суд использует аналогичный подход, помидоры официально становятся овощами для целей ввозных пошлин.

А кстати, что такое биткоин?

#philosophy

BY Metaprogramming


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/metaprogramming/308

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. "The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information.
from vn


Telegram Metaprogramming
FROM American